Központi Értesítő, 1900 (25. évfolyam, 2. félév)
1900-11-04 / 94. szám
'2 önálló vállalatoknak, mig emez olyan vállalatoknak consortiuma, melyek önállóságukat továbbra is megtartják. Megjegyzem mindjárt, hogy ez az elmés alkotmány, melytől a trustök nevöket vették, ma már összeomlottnak tekintendő s bármily gyakran használják is e kifejezést: igazi „trust", a szó eredeti értelmében ma már nincs egy sem.1 ) A biróságok ugyanis egymásután kimondották, hogy érvénytelen a részvényesek oly szerződése, melylyel részvényeiket és szavazataikat trusteekre ruházzák. A részvénytársaság lényegébe ütközik a részvényes legszemélyesebb jogának, a szavazati jognak elidegenitése. A Standard Oil Trust 1892-ben bomlott fel s ma az amerikai ipar és bányászat concentrálódása, mint látni fogjuk, más utakon mozog előre. Kleinwächter czernowitzi egyetemi tanár, a ki a kartellek problémáját először tette tudományos vizsgálódás tárgyává,2) nézetem szerint megfelelt a tudományos terminológia érdekeinek, mikor a kartell szót a termelök, és pedig egy-egy szakma vállalkozóinak a versenyt mérséklő s a termelést szabályozó megállapodásai számára foglalta le.3 ) Nem akarva az irodalomban felmerült definitiók útvesztőjébe belebocsátkozni, beérem itt azzal, hogy ép az egyszakbeli termelők vannak állandóan érdekelve a köztök szükségszerüleg kiélesedő versenynek közös megegyezéssel való mérséklése körül s hogy ezek a megegyezések manapság oly fontos tényezői a közgazdasági életnek, oly hatalmas eszközei a termelés, forgalom és fogyasztás szabályozásának, hogy azok számára egy rövid megjelelésre, egy névre égető szüksége van a tudományos irodalomnak ugy. mint a közgazdasági politikának. Ha a kartell szó nem volna, meg kellene azt csinálni erre a czélra. S anélkül, hogy a már létező nagyszámú meghatározást egy ujjal akarnám szaporítani, meg kell mondanom, hogy a következőkben kartell alatt egy-egy termelési szak vállalkozóinak oly szerződéseit értem, a melyek a verseny mérséklésére vagy teljes kizárására irányulnak•4 ) Szántszándékkal nem használtam az „egyesülés" kifejezést, mely tán a franczia „coalition" visszhangjakép, hivatalos nyelvünkben is szerepel. Nem használtam azért, mert az egyesülés tételes jogunk — nevezetesen az 1875. évi XXXVII. t.-cz.-be foglalt kereskedelmi törvényünk terminológiája szerint valami egészen mást jelent. A 62. §-ban emiitett alkalmi egyesülések csak meghatározott kereskedelmi ügyletek lebonyolítására irányulhatnak, mig a kartell a résztvevők Ld. Ashley J. W. értekezését: „American trusts"-an address at the annual dinner of the British Economic Association, on March 22. 1899., Economic Journal IX. köt. 1899. juniusi számában. 2) Die Kartelle. Ein Beitrag zur Frage der Organisation der Volkswirtschaft. Innsbruck. 1883. 8) Idézett müve 126. lapján: „Kartelle sind Übereinkommen der Produzenten, u. zw. der Unternehmer der nämlichen Branche, deren Zweck dahin geht, die schrankenlose Konkurrenz der Unternehmer unter einander einigermassen zu beseitigen und die Produktion mehr oder weniger derart zu regeln, das dieselbe wenigstens annähernd dem Bedarfe angepasst werde, etc." 4) Azok, a kik a kartellnek tágabb fogalmát fogadják el, szintén elismerik, hogy a termelők kartelljei a legfontosabbak. így Liefmann, Philippovich, Schäffle. egész üzletmenete fölött uralkodik. A 179. §-ban említett, a részvénytársaságokra vonatkozó, de a 240. §-ban a szövetkezetekre is kiterjesztett rendelkezéssel a közgyűlés elidegeníthetetlen jogkörébe utalt „egyesüiés más társasággal" nem egyéb, mint a fusio (Verschmälzung, az angolban amalgamation), mely a vállalatot, mint önálló alanyt, megszünteti s felolvasztja egy uj alanyban. Nyilvánvaló, hogy az ily egyesülések a kartellektől lényegesen különböznek, a miért is fentebb már az amerikai trust-öket ki kellett zárni a kartellek köréből, azért mert ott a részes vállalatok önállósága már jogilag megszűnt.*) A kartell az önállóságot érintetlenül hagyja,2) habár a vállalkozó függetlenségét természetesen kisebb-nagyobb mérvben csorbítja is. A használtam „szerződés" kitétel megfelel jogi terminológiánknak s egészen általános, közömbös kifejezés, mely a leglazább szerkezetű kartellre épugy alkalmazható, mint a legmagasabb szervezettel bíróra. Hogy a törvényhozó a kartellek körülírásánál helyesen jár el, a mikor azok czélját részletezi, illetőleg megmondja azt, mily eszközökkel dolgoznak a kartellek, azt készséggel elismerhetjük. A közigazgatási tisztviselőtől és a bírótól nem lehet követelni azt, hogy mélyebb tudományos kutatásokat tegyen egy fogalom megértésére. Csak czélszerü tehát, ha a törvényhozó nem elégszik meg a legáltalánosabb kitételekkel, hanem kezére jár a törvényt alkalmazó közegeinek. Ha tehát a kartellek körének megállapításánál a verseny korlátozása helyett vagy mellett a termelés, ár, vagy kelendőség szabályozását látjuk felemlítve,3 ) ezt helyes kifejezésnek ismerhetjük el, bár az alább következő s a kartellek lényegét közelebbről megvilágító fejtegetésekből ki fog tűnni, hogy a kartellek tevékenységének mindezen nyüvánulásai benfoglaltatnak azok felhozott czéljában, a verseny korlátolásában. S hogy az ily felsorolások szükségkép hiányosak, azt ép az osztrák 1897. évi javaslat4 ) példája bizonyítja, mely kihagyja a munkások bérének szabályozására irányuló megegyezéseket, holott azok socialpolitikai szempontból nagyon is kimagasló elemei a kartellszerződéseknek. ') Tényleg megszünhetik egyes vá lalatok önállósága azon az épen nem szokatlan módon is, hogy egy más vállalkozó döntő befolyást nyer arra, pl. megveszi a részvények zömét. Jogi szempontból azonban ezek önállókul szerepelnek s például termeléskorlátozó szerződéseik kartellnek volnának minősitendők. 2) A fentebbi fogalomban az „önálló" jelzőt nem tettem a vállal" kozó elé, mert az szószaporítás volna. A vállalkozó ismertető jele ép az, hogy önállóan vezeti a termelést, stb. 3) Az egyes államok törvényhozásáról a III. részben lévén szó, itt csak azt hozom[fel, hogy a közgazdasági tekintetben fejlett terminologiáju amerikai törvényhozás fején találja a szeget, mikor általában a szabad verseny korlátozásáról és monopolos tendenciáról szól (pl. New-York 1897. május 7. törvénye : an act to prevent monopolies in articles or commodities of common use, and to prohibit restraints of trade and commerce etc.) 4) 180 der Beilagen zu den stenogr. Protokollen des Abgeordnetenhauses. XIII. Session 1897. Regierungsvorlage. 1. §. „Verbinden sich selbständige Unternehmer zu dem Zwecke, um durch solidarisches Vorgehen, insbesondere durch einvertständliche Beschränkung oder Beseitigung des freien Wettbewerbes auf die Productions, Preis- oder Absatzverhältnisse so'cher Verbrauchgegenstände bestimmend einnwirken etc."