Központi Értesítő, 1895 (20. évfolyam, 1. félév)

1895-11-07 / 98. szám

- 1918 -szab. kelt 1891. nov. 18. Eis. jog 1891. ápr. 24., fiz. 5-ik évre, ieirás nyilt. XXV. 3335. 363. Kudlicz József Bubnában, ujitás rostély-rudakon ; a szab. kelt 1890. nov. 8. Eis. jog 1890. ápr. 28., fiz. 6-ik évre, leirás nyilt. XXIV. 3218. 1895-ik évi április hóban dijak nem fizetése miatt érvénytelenné vált szabadalmak. 121. Langjahr Emil Morva-Triibauban, készülék ál-szegélyek készítésére, több dara­ban szövő szövőgépekhez: a szab. kelt 1893. ápr. 26., megs. 1895. ápr. 26. XXVII. 1128. 122. Krasft Lajos Gablonzban (Csehor­szág) javitás mustra- és árukártyák előállí­tásánál bármely árura ; a szab. kelt 1893. apr. 26., megs. 1895. ápr. 26. XXVII. 1131. 123. Coers Ottó Wetzl árban (Poroszor­szág) függélyes fúrógép zsinórhajtással és szög alatt elhelyezhető zsinór koronggal ; a szab. kelt 1893. ápr. 26., megs. 1895. ápr. 26. XXVII. 1133. XI. V á s á r o k. A kereskedelemügyi m. kir. minister f. évi 77040. sz. a. kelt rendeletével megengedte, hogy a Bács-Bodrog vármegye területéhez tartozó Titel községben a f. évi okiúber hó 20. és 21-ére esett, de elmaradt országos vásár helyett, f. évi november hó 17. és 18-án pótvásár tartassók. A kereskedelemügyi m. kir. minister f. évi 74258. sz. alatt k lt rendeletével megengedte, hogy az Abauj-Torna vármegye területéhez tartozó Eriyiczke községben az ottani eddig április 24-ére, julius 7-óre, szeptember 14-ére és deczember 21-óre eső országos vásárok, ezentúl mindenkor a vásártartásra kitűzött, e napokat magában foglaló hét hétfői napján, illetőleg, ha ez ünnepnapra esnék, a következő keddi napon tartassanak meg. XII. Közlemények a consulatusok jelentéseiből. , . . . julius hó 24-én . .... . . holyo ovi — , . . .— kelt gorog kir. ren­augusztus ho 5-on delet kimondotta, hogy a hirlapoknak és azok mellék­leteinek mására szolgáló nyomdapapiros csak az esetben részesíthető az alacsonyabb vámtétel szerinti vámkeze­lésben, ha az annak a több nyomdapapirostól való megkülön­böztetése végett megkívánt két víznyomásos párhuzamos vonal a a papiros lapjának közepén van rányomva. Ugy szintén a fentemlitett czélra szolgáló hengeros nyomda­papirosnak is egész hosszában el kell látva lennie a megállapított két párhuzamos víznyomásos vonallal. Patrasi consulatusunk jelentése szerint az apró­szőlőtermés be' ordasa rendesen és akadály nélkül tör­tént, A tavaszszal 180 000 tonnára becsült termés ugyan a poronospora által okozott károk folytán 25 százalékkal kisebb lett, de még igy is a termés mennyisége 145.000 tonnára tehető, az előző 1894. év 150.000 tonnájával szemben. Valenciai alconsulatusunk jelentése szerint Spa­nyolország összes 1,706.472 hektár kiterjedésű szőlőterü­letéből a szőlő mostanáig mintegy 200.000 hektár terü­leten van a filloxera által megtámadva. Az idei szüret a liosszu rendkívüli nagy hőség következtében mennyisé­gileg ugyan sokat veszített, de annál többet nyert minő­ségre nézve. Miután a kiviteli kilátások Francziaországba igen előnyösek, a tulajdonosok az eladással tartózkodók. A mazsolaszőlőtermós 450—500.000 métermázsára be­esültetik, de mivel a kereslet csekély, az árak még foly­ton alacsonyak. Üszkübi alconsulatusunk jelentése szerint a német birodalmi verseny a monarchia czikkoit olcsóbb áraival folyton nyomja ós részben kiszorítja régebbi piaczaü'ól. Különösen áll ez a vasipari czikkekre nézve, melyek közül drótszeg, szalagvas ós ekevas most már majdnem kizárólag csak a német birodalomból vitetik be. Ló és igásállatoknak való patkók belföldi minta után a német birodalomban készíttetnek és hozatnak be, moly behozatal még a belföldi ipar kárára is emelkedni fog. Peschikic ésLazarovic üszkübi szerb gyarmatkereskedő czég 20.000 frt passzívával fizetésképtelen lett. S c u t a r i i főconsulatusunk jelentése szerint a soum­mach-kivitel emelkedik, még pedig okánként 20 pára ár mellett. Az idei termésnek jó minősége folytán még na­gyobb kivitelre van kilátás. C a n d. i a i consuli ügynökségünk jelentése szerint a czédrát gyümölcs-termés rendkívül kedvező volt és számitanak arra, hogy f. é- október hó végéig 16.000 sózott gyümölcs fog kivitelre készen állani. Bordeauxi consulatusunk jelentése szerint az idei szüret a Gironde kerületben mennyiségileg a leg­gyöngébbek közé tartozik ós az eredmény alig lesz 2,000.000 hl., holott a termés 1894-ben 2,333 996 és 1893-ban pedig 4,927.897 hl. volt. Hasonló kedvezőtlen a szüret a szomszédos kerületekben is. Minőség tekinte­tében az idei bortermés nagyon jó. A szilva ára Fran­cziaország belsejében a gyönge termés folytán magas és és még folytono&an emelkedik. Az áremelkedés azonban nem tarthat soká, mivel a kikötőkben boszniai és san­franciscoi szilvát 500 /o -kal olcsóbban kínálnak. Az idei diótermés mennyiségileg igen jó, minőségileg közép­szerű, általában pedig teljesen kielégítő. A dió áremel­kedése tartós. An c o n ai consulatusunk jelentése szerint az idei szüret rendkívüli kedvezőtlen volt; sok szőlősgazda a tavalyi termósnok tizedrészét sem szüretelte az idén. Azonkívül az uj bor minősége miatt panaszok hallat­szanak. A hosszú szárazság alatt a legelők elsültek, miért is az állatok ára már most is tetemesen csökkont. Moszkvai főconsulatusunk jelentése szerint az idei lentermés minőségileg sikerültnek mondható. A len szára a közönségesnél nagyobb lett, azonban a lenmag közt sok idegen mag keveredett, miután a lenföldek nagyon gazosak voltak. A sóbányászat a krimi bányákban az idén nagyobb mértékben törtónt. A 23 millió pud sótormelésből a kujalniczki sóbányára egy milliónál több, 20 millió pud pedig a több sóbányára esett. Szentpétervári főconsulatusunk jelentése sze­rint az orosz pénzügyministor f. évi augusztus hó 23/11-iki rendeletével kb. 30 vámhivatalt utasított vámfizetéseknél a franczia bank papírpénzének elfogadására, még pedig 500 frankot 125 aranyrubel értékben. Az ezüstrubel, hitolrubel és az ezüst- és rézváltó­pénz árfolyama vámfizetéseknél 1895. október 13/1-től 1896. évi január 13/1-ig az orosz pénzügyminisztérium által következőkép állapíttatott meg : egy ezüstrubel egyenlő 65 aranykopokkel ; egy ezüst hitellevél, úgy­szintén egy rubel ezüst- ós rézváltópónz szintén 65 ko­pekkel. Y o k o h a m a i consulatusunk jelentésében Formosa sziget közgazdasági állapotáról szólva utal e sziget fon­tosságára a kereskedelmi forgalom tekintetében. For­mosa sziget, mely Észak- és Dél-Ghina közt fekszik, a

Next

/
Thumbnails
Contents