Központi Értesítő, 1891 (16. évfolyam, 1. félév)

1891-02-26 / 17. szám

- 286 -Medloloelralho B« BnDionji Outtobten. «in dar ^^Uablg aai|aapro«baBao Aaalcbl . JaO* Jlaiiiys tsSfft ilws rjjHtrix« Spitts, osA. J«fijílí riwrÄ»UÜi»p.Ml. mSvoMsM «loh.<U» Bmt­tiUÄÄflmAl* moa "tdageyrijt daist, kwíí »Ii Zittern, Mi dMJttO iSsdea /xttMair Pte» etsgeVBniírt, giWMbw«.-f 4 -/iLwi'jigít des Viíssrt, sc«i«,S&píi|ttbúajilfs VmoMuí.'oi MarvJírStJuuHW ^fittfUw&ftMftgni«; «oiülfil«9.. ?erfíSjjros& .. / .••..-'•.• 'IJ/ ívsiione d) Moleiohott: jr&nyi Frigye» tan Ar, Bndapeaten: » fflludl« bllUrJ baUlyoaUf«al blríoa» blienji ttvr»Z\mut Beachtung dir ttlquettű und dar Kcpul uhlitit tor Tíutahungen I = Viflfltr rillqutlti, Ii apuit et /« boucbon — pour fiuurtr dl liuthertlclté. = (Folytatása a 661. sorszámnak.) 131. (kicsinyitve.) Andreas Saxlehner, Budapest. i (utániad tot «xpert. iád lf offartd for •>•• In Umi Bfli.18, bír CslaolaCAtnar'c». or oihi.. iraoam.no» »m» ib» pöbln M »»uiieo.d .«aloai purekiaiaf n «) t>el »lljameloor UHUlím«» »1« Ml n-ujor uunn; Her.ar.a und d.r L.l»r; „"V 1) bal mnbb.fuMUriiíSure Blliju»» har'Crgobao-On f»lt spícJi'.emeni soorce ambro Kncjadl JíDOS a»e« on inert* Oeiqutf pour eombettre: l)!a eooallpalloo bab!l«ai:o <1 udl^aa Iciao'íolaou <ul »» Sl 1» ToofUllon bsblioalM .a Os* ai aui f«UR<ma, m.; »)1m mftltdUa abronlquu it£y*iyí«.jlraiolrM «I daa org.n.a «, I. rong'aUoii daa orjanea afdomloau; al daa bfaorrboYdaa; i) lu r.aUdlaa ,d«a parii« eßllalal da> fammaa; C>lu dígf nlranancal iraliieS^i •> It'alalimaal £«11 aa dn coanr J) íVfcrpiilIó í'uM) »'^C^y "'"*'' '•* " U Xj'aeqaä mlE»r*]eß«xg*tf» dl Hunyadi János * oon Bp>wi«[w-jucM«iv- aíoperau,: 1) oalla eMtlpadoi>^£>l{u»U a »II« malaiil» aba aj a»Mopp»iu> !) oalla MLgoaiku'ucfr^bnlI, Mlmocari eső , 3) »»II. maiaula í'riXljb. dc«ll wiaal. dal ra.plro • d«l clrcoloi <) rlaU.ob^a.iWiíl d.l «licwl íddomloall • »»I mail b) Bili. Ka!.uh dí^ll or|asl auajall dali. dúsai f) sali. |..at«l\dl.pcalll°sa all' obaalib. mm» pur. aaila daiana-Ean prjalm Ap^roba"'.' 4» 1'AoadémU de Joatua von Liebig'«»Gatacht i''1^ Jn 3ab.li <aa — 1 MartHfi in iLii aadaraa í bamtlab. iiu lw- "ttlunim lialvli.'rt 13'2. (kicsinyitve.) ISööö'ULtli -késerüviü;. feltfinö eiferfel Jmszníilt&tiTc : '!, rőrtorl-üxl-úffi liajlamobiál; • 2. 'a íiemes szemfc lohrai; bajlandó* ságainál 3. sí JogB&s e3. «érJfcringeöi szerveit iutilfc ba-ntalJBuiíiíil; f 4. « eíiTjasiroá'elfajtűásanál 5 0. íilfcalábaa -lídmwiemü 'zskos lera­!k o d ás óknál C. arawyeres- bániaknnlíuál j • 7. a női uerni szervek bátrtalmainál. Véleményezés : "ii\T:íItatam rszkü/.Altt vizsgáhitbör "kitűnik, liojr^ -a Jcntebl)» ti?, ».cnK -ak a -keserűvi/.ok köíiitt áítalftban, Ho'1 jzil;ii-l alkatrészein« fc ^»ölagHÄga ktívtftfcpyn&öcn, a .budai keserű-Vizel: között is a äejrjjjbbnk közé tartózik. Mindazon o^otrieben, a melyeknél keserüviss bjisziíáláta javalva van, exen forrás vize kü­" lönösen ajánlható.« Dr. Lengyel Béla, Kossuth Lajos BUDAI TERMÉSZETES KESERŰVÍZ Kossuth Lajos Porrás-tulajdonos: Saxlehner Aixdrá? Budapest. A víz hamisítása, a ragjegy vagy a palack elzárásának utánzása, hatóságilag nyomoztatlk. Baa. natürliche IKIoss-Uatli X-«a,jos Bitterwasser findet seine .vorzügliche Anwendung: 1. gegatt'habituelle Congestiönen; 2. bei Neigung zur Entzündung "in wichtigeu Organen; 3.. bei" -chronischen Erkrankungszu­ständen in dun Athmungs- u"nd Kreislauis-Organcn; '1. bei fettiger Entartung, des Herzens ; 5. gegen Fettaiisämmlung überhaupt ^ 6 "gegen Hämorrhoiden ; 7. bei Krankheiten der weiblichen Oeschlechts-Organe Gutachten : »Aus der durch mich vorgenommenen Analyse ist ersichtlich, dass ilieses Wasser nicht nur unter den DitterWftssern inr Allgvineinen, Rondem spéciéit uutcr den Ofuer Bitter­wüasernj wegen der grosse» Quantität an Salz zu den besten gereiht werden inusá und daher in allen Füllen bestens unipfohlen werden kann, in Welchen Bitterwasser ange­zeigt erscheinen.« Dr. Béla Lengyel, 133. (kicsinyítve.) A természete^ Hunyadi Erzsébet keaeíüviz feltűnő sikerrel használtatik : 1. vértorlódási hajlamoknál.; 2. a nemes szervek lobraí hajlandó­ságainál ; 3. a légzés és vérkeringési szervek idült bántalmainál ; 4; a sziv zsirós elfajulásánál ; 5. általában bárminenlü zsiros lera­kodásoknál ; 6.. aranyeres bántalmaknál ; ,7 a női nemi szervek bántalmainál. Véleményezés : »Az általain eszközölt vizsgálatból kitűnik, hogy a fentebbi viz nemcsak a keserű vizek, között általában, de szilárd alkatrészeinek gazdagsága következtében, a budai keserű­vizek között is a legjobbak közé tartozik. Mindazon esetekben, a melyeknél keserűvíz használata javalva van. ezen forrás vize kü­lönösen- ajánlható,. Dr. Lengyel Béla, «egytanär a builaj-eiil "kir. egyetemen. ^ HUNYADI ERZSÉBET BUDAI TERMÉSZETES KESERŰVÍZ Forrás-talajdonos: Saxlehner András Budapest. A vlz hamisítása, a ragjegy vagy a palack elzárásának- utánzása, hatóságilag nyomoztatlk. -J Das natürliche Hunyadi Erzsébet Bitterwasser findet seine vorzügliche Anwendung: 1. gegen habituelle Cöngestionen ; 2. bei Neigung zur Entzündung in wichtigen Organen"; 3. bei * chronischen Erkrankungszu­ständen in den%Athmungs- und Kreislaufs-Organen; 4. bei-fettiger Entattun'g des Herfens ; 5. gegeii Fettan8amnllung überhaupt; 5» gegen Hämorrhoiden " 7. bei Krankheiten der weiblichen' Ge8chle'chts-0rgane Gutachten : »Aus der durch mich vorgenommenen Analyse* ist ersichtlich, dass dieses Wasser nicht nur unter den Bitterwässern im Allgemeinen, sondern dpeciell unter den Ofner Bitter­wässern wegen der grossen Quantität nu Salz zu den besten gereiht werden riluss und daher in allen Fällen bestens empfohlen werden kaön, in welcher^Bitterwässer.ange­zeigt erscheinen/« Dr. Béla Lengyel, Prof. dér Chemie an der k. Umveriit&t In Budapest.

Next

/
Thumbnails
Contents