Vida Sándor: A védjegy pszichológiai és jogi megközelítésben (Budapest, 1985)

V. Védjegyek összetéveszthetősége a magyar jogban

szórészek alkalmasak. Viszont a „diar” és a „derm” szórészek hangzásukban, ejtésükben, jellegükben élesen elhatárolhatók, még szótagjaik száma sem azonos. Az összetéveszthetőség meg­ítélésénél azt sem lehet figyelmen kívül hagyni, hogy a fantá­ziamegjelöléshez milyen jelentéstartalom kapcsolható. A gyakor­latban ugyanis rendszerint az eredetileg értelmetlen kifejezések is értelmes jelentést kapnak az állandó használat során. Helye­sen hivatkozott a kérelmező arra, hogy a „derm” szórésznek is­mert jelentése van, a bőrre utal, a bőrrel kapcsolatos (lásd pl. cferraűtoiógia, cferraatológus). Ezért a gyakorlatban a korábban lajstromozott védjegyet általában a bőrrel kapcsolatos készít­ményekkel lehet összefüggésbe hozni. Ez a körülmény is csök­kenti a kétfajta megjelölés összetéveszthetőségét. (Pkf. IV. 21. 154/1977.) Bár a Legfelsőbb Bíróság határozata elsősorban nyelvtani in­dokokra támaszkodik, mögöttes szempontként itt is fel lehet fe­dezni, hogy a bíróság a védjegy egyes elemeihez fűződő asszo­ciációs hatást is figyelembe vette. Ezen felül a határozat figye­lemre méltó utalást tartalmaz a védjegyhez fűződő jelentéstar­talomra is, az erről szóló bírósági megállapítás, az asszociációs hatás egy másik megközelítési módja. c) Az eddigiekben a védjegyekkel kapcsolatos olyan jogvitá­kat tárgyaltunk, amelyeknél az államigazgatási szerv, ill. a bíró­ság a védjegy bejegyzése alkalmával azt vizsgálta, hogy a később bejelentett védjegy a korábbi védjegybe ütközik-e vagy sem, más szóval, hogy ahhoz összetéveszthetőségig hasonló-e. Az összetéveszthetőség kérdése, ill. annak vizsgálata felme­rülhet azonban a védjegy belajstromozását követően is, amikor is a védjegytörvény 35. §-a alapján ez okból is bárki kérheti a védjegy törlését. Ha pedig a két védjegy összetéveszthetőségét ál­lapítják meg, akkor a bíróság a későbbi védjegy lajstromozásá­nak törlését rendeli el. 94

Next

/
Thumbnails
Contents