Vida Sándor: A védjegy pszichológiai és jogi megközelítésben (Budapest, 1985)
V. Védjegyek összetéveszthetősége a magyar jogban
Az eldöntendő ténykérdés (összetéveszthetőség) tehát azonos az előbbiekben tárgyalt esetekkel, csupán a jogi következmények mások. Dyen eljárásra került sor a korábbi BENTOCID HUNGÁRIA védjegy tulajdonosának kérésére, aki a későbbi BECOTIDE védjegy törlését kérte. A kérelmet az OTH teljesítette, megállapítva, hogy a két védjegy összetéveszthető. A határozat ellen benyújtott megváltoztatási kérelem feletti döntés alkalmával a Fővárosi Bíróság más álláspontra helyezkedett. Elutasító határozatában arra mutatott rá, hogy az összehasonlítás során az ütközőnek tartott védjegyeket a lajstromban vezetett formájuk szerint kell vizsgálni. Tehát adott esetben az előzményként megjelölt BENTOCID HUNGÁRIA védjegyet kell a törölni kért védjegy lajstromozott szövegével összevetni, ez esetben pedig az összetéveszthetőség nem állapítható meg. Az elsőfokú bíróság határozata ellen benyújtott fellebbezés eredményre vezetett, a Legfelsőbb Bíróság ismét más álláspontra helyezkedett, s a BECOTIDE védjegy törlését rendelte el. A határozat indokolása szerint tévesen hagyta figyelmen kívül az elsőfokú bíróság, hogy a gyakorlatban az összetéveszthetőség tekintetében, e körön belül a védjegy szöveg egyes elemeinek nem azonos a jelentőségük. A védj egy szövegnek vannak fontosabb és kevéssé fontos, jobban és kevéssé megjegyezhető, egyediesítésre, megkülönböztetésre különböző módon alkalmas elemei, részei. Ez az eltérés különösen a több szóból álló védjegynél érvényesül. Az előzményként értékelt BENTOCID HUNGÁRIA szövegében a védjegyet alkotó két szót valóban egységesen kell használni és értékelni. Az értékelés során azonban nem hagyható figyelmen kívül, hogy gyakorlatilag a védjegyszövegen belül a BENTOCID megjelölés a döntő, a meghatározó, elsődlegesen elkülönítő. A HUNGÁRIA szó is hozzátartozik a védjegyhez, en-95