Palágyi Róbert: A magyar szerzői jog zsebkönyve (Budapest, 1959)

Tizenharmadik fejezet. A szerző honossága és a mű származási országa a szerzői jog szempontjából

minden terméket, amelyet a nyomtatás vagy sokszorosítás bármely módja útján közzé lehet tenni. 6. cikk. Az oly művek fordítója, amelyekre nézve nincs vagy már megszűnt az elismert szerzői jog, fordítása tekintetében a 3. cikkben megállapított jogokat élvezi, azonban nem akadályozhatja meg ugyan­azon mű más fordításának közzétételét. 7. cikk. Időszakonként megjelenő lap cikkének utánnyomása sza­bad, ha a lapot, amelyből a cikket átvették, megjelölik. Kivétel az oly tudományos vagy művészeti tárgyú cikk, amelynek utánnyomását a szerző kifejezetten megtiltotta. 8. cikk. Az időszaki sajtóban minden engedély nélkül közölhetők a tanácskozó testületben, a bíróság előtt vagy nyilvános gyűléseken elmondott vagy felolvasott beszédek. 9. cikk. Meg nem engedett utánképzés az irodalmi vagy művészeti műnek nem engedélyezett olyan közvetett felhasználása, amelyet kü­lönböző elnevezéssel — alkalmazás, átdolgozás stb. — jelölnek meg és amely nem egyéb, mint valamely mű utánképzése, anélkül, hogy eredeti mű jellegét tüntetné fel. 10. cikk. A szerzői jog az ellenkező bizonyításáig annak a személy­nek javára ismertetik el, akinek neve vagy álneve az irodalmi vagy művészeti munkán meg van jelölve. Ha a szerző a nevét el akarja titkolni, a kiadónak kifejezésre keli juttatnia azt, hogy a szerzői jog őt illeti meg. 11. cikk. A felelősség felől, amely arra hárul, aki az irodalmi vagy művészeti tulajdonjogot bitorolja, a bíróságok határoznak, mégpedig annak az országnak törvényei szerint, amelyben a jogsértést elkövet­ték. 12. cikk. Az irodalmi és művészeti művek tulajdonjogának elis­merése nem fosztja meg .az aláíró államokat attól a jogtól, hogy törvé­nyeiknek megfelelően eltiltsák az oly mű sokszorosítását, közzétételét, terjesztését, előadását vagy kiállítását, amelyet a tisztességbe vagy a jóerkölcsbe ütközőnek tekintenek. 13. cikk. A jelen szerződésnek életbelépéséhez nem szükséges az, hogy valamennyi aláíró nemzet egyszerre erősítse meg. Amelyikük megerősíti, közli azt Argentína Köztársaság és Uruguay Keleti Köz­társaság kormányával avégből, hogy ezek arról a többi szerződő nem­zetet értesítsék. Ez az eljárás a megerősítő okiratok kicserélését pó­tolja. 14. cikk. Ha a kicserélés az előbbi cikkben megállapított alakban történt, a jelen szerződés ettől a cselekménytől kezdve határozatlan időre életbe lép. 15. cikk. Ha az aláíró nemzetek valamelyike kívánatosnak tartja, hogy a szerződésből kilépjen, vagy hogy abban módosítás történjék, erről értesítenie kell a többi nemzetet; a kilépés azonban csak a köz­léstől számított két év elteltével válik hatályossá, amely idő alatt új megegyezést kell megkísérelnie. 16. cikk. A 13. cikk kiterjeszthető azokra a nemzetekre, amelyek, habár nem vettek részt ezen az értekezleten, a jelen szerződéshez csat­lakozni kívánnak. 198

Next

/
Thumbnails
Contents