Palágyi Róbert: A magyar szerzői jog zsebkönyve (Budapest, 1959)

Tizenharmadik fejezet. A szerző honossága és a mű származási országa a szerzői jog szempontjából

és a művészeti tulajdon tárgyában Montevideóban létrejött nem­zetközi szerződés, amelyhez mi az 1931. évi XXXI. törvénnyel csatlakoztunk. Végül a párizsi békeszerződés [1947 : XVIII. tör­vény IV. melléklet A) fejezet] is tartalmaz bennünket kötelező rendelkezéseket. Az Amerikai Egyesült Államokkal kötött szerződés lényege, hogy az egyik ország állampolgárai a másik ország területén a szerzői jog szempontjából ugyanazokat a jogokat élvezik, ame­lyeket a vonatkozó törvények a belföldiek javára most vagy a jövőben biztosítanak. A jogok élvezete és gyakorlása azoknak a feltételeknek és alakszerűségeknek betartásától függ, amelyeket annak az ország­­rük törvényei és egyéb jogszabályai állapítanak meg, ahol a vé­delmet az egyezmény alapján igényelik. Ezért a magyar művek az Egyesült Államokban csak akkor élveznek védelmet, ha ott a.7 amerikai belföldi törvényekben előírt alakszerűségeket — minden műre nézve külön — teljesítették (copyright). A jogok élvezete és gyakorlása független attól, hogy a mű élvez-e védelmet szár­mazási országában. A védelem időtartamára nézve annak az or­szágnak joga az irányadó, amelyben a védelmet igényelik. Ez azt jelenti, hogy a magyar szerző az Egyesült Államokban csak a mű megjelenésétől számított 28 évig. maid meghosszabbítás esetén további 28 évig, összeserTlégfeljebb ^56_ évig élvez oltalmat. Ezzel szemben az amerikai szerző nálunk egész életén át és halála után 50 évig élvezi a védelmet. A montevideói egyezménynek hét dél-amerikai köztársaság az alapító tagja. A védelem alapelve, hogy minden irodalmi vagy művészeti mű szerzője és ennek jogutódja az aláíró államokban azokat a jogokat élvezi, amelyeket annak az államnak törvénye megad, ahol a művet először tették közzé vagy alkották. A rend­szer tehát a berni egyezmény rendszerének fordítottja. Ott min­dig a belföldi törvény az irányadó, vagyis annak az országnak törvénye, melyben az oltalmat igényelik. Itt viszont annak az ál­lamnak jogszabályait kell alkalmazni, amely a műnek származási országa (2. cikk). Tudomásunk szerint ezen egyezmény alapján Argentínával, Bolíviával és Peruval vagyunk szerződéses viszony­ban. Uruguay nem vette tudomásul Magyarország csatlakozását. A Szovjetunió jogszabályai szerint (a szerzői jog alapelvei 1—3. cikk) a szerzői jog által nyújtott oltalom állampolgái’ságuk­­tói függetlenül illeti meg a szerzőket és jogutódjaikat, abban az esetben, ha a mű a Szovjetunió területén jelent meg először (jog-122

Next

/
Thumbnails
Contents