Lenkovics Barnabás - Székely László (szerk.): A Szerzői Jogi Szakértő Testület szakvéleményeinek gyűjteménye 3. 1990-1996 (Budapest, 1998)
IV. Szerkesztő
általában mások által készített anyagokból ő alakítja ki a készülő műnek azt a tartalmát, ami a nyilvánosság előtt végül is megjelenik. Adott esetben azonban a felperes nem ilyen jellegű munkát végzett. A fentiekkel összefüggésben egyébként még az sem lényegtelen körülmény, hogy jelen esetben az adott mű tulajdonképpeni érdemi, tartalmi szerkesztése eredetileg annak angol nyelvű kiadásánál történt meg. A magyar kiadás ugyanis lényegében "a külföldi lexikon magyar nyelven való közzététele" (magyar kiadás előszavának XIII. old. negyedik bekezdése), így alkotó jellegű szerkesztésről már pusztán ez okból sem lehet ennél a kiadásnál szó. III. A kifejtettek alapján a Bíróság által feltett kérdésre válaszát az Eljáró Tanács az alábbiakban adja meg: A felperesnek adott alperesi megbízásban meghatározott, ill. azok közül a felperes által ténylegesen elvégzett feladatok - az előszó ill. útmutató kivételével - nem sorolhatók a szerzői jogi védelemben részesülő szerkesztői tevékenység körébe. Ennek közelebbi indokaira nézve a 11/2. pontban foglaltak az irányadók. Rá kíván mutatni az Eljáró Tanács a továbbiakban arra, hogy a megbízási szerződésnek abból a kikötésből sem vonható le ettől eltérő minősítés, amely szerint a szerződés alapján végzett tevékenységekre a felek a szerzői jogra vonatkozó szabályok alkalmazását kötötték ki. E kérdésben ugyanis nem a felek elhatározása, hanem kizárólag az adott tevékenység ill. tevékenységek jellege lehet csak mérvadó. ítéletében a Fővárosi Bíróság kötelezte az alperest, hogy a megbízási díj hátralékaként fizessen meg a felperesnek 60.000,- Ft-ot és évi 20% kamatát. Ezt meghaladóan a keresetet ( amely a főszerkesztői minősítés megállapítására és név feltüntetésére irányult) elutasította. .Az aggálytalan szakértői vélemény megállapításait elfogadva a bíróság álláspontja szerint a felek között nem szerzői jogi védelem alá eső tevékenység végzésére jött létre szerződés, és a felperes elvégzett tevékenysége sem minősül szerzői jogi védelem alá eső tevékenységnek. A Szakértő Testület ugyanis határozott álláspontot foglalt el a tekintetben, hogy a felperes által elvégzett tevékenységek egyenként és összességében sem minősülnek olyan szerkesztői tevékenységnek, amelyet a szerzői jog védelemben részesít. A Szakértő Testület rámutatott arra is. hogy lényegében az anyag szerkesztése már az eredeti angol nyelvű kiadáskor megtörtént, a perbeli kiadás a magyar nyelvű kiadványa volt az eredetiének. Mindebből pedig az is következik, hogy a felperesnek az a kereseti kérelme, mely szerint annak megállapítását kérte, hogy a Cambridge Enciklopédia 89