Vida Sándor (szerk.): Szabadalmi tájékoztatás - OMKDK Módszertani kiadványok 38. (Budapest, 1973)

VIII. Szabadalmi tájékoztatás gépesítése

tethetüak hierarchikus és párositott kapcsolatot, ami egyúttal megha­tározza a tezaurusz felépítését. A szabadalmi dokumentáció feldolgo­zásában, illetve annak gépesítésében mindkét módszer szerint felépí­tett tezaurusz használatos. A párositott kapcsolaton alapuló felépítés tulajdonképpen az uni term rendszeren alapul, amelyről már emlitést tettünk, azzal azonban nem mindig azonos, mert az unitermet nem jelentő deszkriptorok párosi tott kapcsolatából is felépíthető. Ezen a területen - különösen*a deezkriptor Uniterm fogalmak egymásközti kapcsolatában - a szakembe­rek álláspontja nem egységes. A párositott kapcsolaton felépített rendszer lényege, hogy különböző alapfogalmakat képviselő deszkripto­rok - általában unitermek - párosításával újabb fogalmakat nyerhe­tünk. A párositott kapcsolat fajtája sokféle lehet. Lehet olyan pél­dául, amikor a rész az egésszel párosul és a részt jelentő "orsó" szó és az egészet jelentő "esztergapad" szó párositott kapcsolatával az "esztergapadorsó" fogalom nyerhető. Ehhez hasonlóan előfordul, amikor valamely tárgy és segédberendezés párositott kapcsolata ad uj fogal­mat. Erre példa a "fényképezőgépállvány" fogalom, amikor a tárgyat a "fényképezőgép" és a segédberendezést az "állvány" szó jelenti. A deszkriptorok hierarchikus kapcsolatán épül fel a hierarchikus jellegű tezaurusz. A szélesebb fogalmat jelentő fölérendelt deszkrip­­tor jelöli azt a tezauruszt, amely magában foglalja a fölérendelt deszkriptorhoz tartozó műszaki terület valamennyi deszkriptorát. Pél­dául a villamos szigetelőkre vonatkozó tezaurusz tartalmaz minden le­hetséges villamos szigetelő fajtát jelölő alárendelt deszkriptort. Az előbbiek ismeretében már csak egyetlen igen fontos mozzanat választ el a gépi feldolgozástól: ez az un. kódolás. A szabadalmi le­­irásállomány feldolgozása, indexelése a szakterületre vonatkozó desz­­kriptorgyüjtemény, szakági tezaurusz alapján megtörtént. Az ezt köve­tő feladat, hogy az emberi nyelven rendelkezésre álló anyagot gépi nyelvre lefordítsák, illetve visszakeresésnél azt emberi nyelvre for­dítsák vissza. A gépek, illetve azok adattárolói nem képesek az embe­ri nyelven rendelkezésre álló anyagot közvetlenül feldolgozni, ezért a kódolás elkerülhetetlen. A kódolás tulajdonképpen nem más, mint logikai kapcsolat terem­tése fogalom és jel között, a jel lehet valamilyen szám vagy betű, vagy betű és szám kombinációja stb. A deszkriptorok jelekkel való ki­fejezését kódolásnak, a jelekből álló rendszert pedig, amelyben min­den jelnek előre meghatározott és logikus jelentése van, kódrendszer­nek nevezik. A gépi feldolgozás megköveteli, hogy a különböző műszaki szakte­rületeket felölelő deszkriptorgyüjteményeket a kódrendszer szerint meghatározott jelekkel lássák el. Gondosan kell ügyelni arra, hogy más-más jellel jelöljenek minden deszkriptort. Ily módon készül a je­lekkel kiegészített tezaurusz, másszóval kulcslista, amely a gépesí­tett feldolgozás alapját képezi. A tezaurusz minősége és teljessége döntően befolyásolja a gépi feldolgozás eredményét. Rosszul megalko­tott kulcslista használata a legjobb gépek alkalmazása esetén sem hozhat kielégítő eredményt. A kulcslista megalkotása, valamint a sza­badalmi leÍrásállomány egységenkénti feldolgozása szakember feladata, ezért ma még teljes mértékben nem küszöbölhető ki a szubjektív elbí­rálás, a téves indexelés vagy a hiányos kulcslista használata. Ezek azok a súlyos problémák, amelyek miatt a világ legjobban felszerelt szabadalmi hivatalai, illetve ujdonságvizsgáló intézményei sem tud-И.ГЛ» 117

Next

/
Thumbnails
Contents