Beck Salamon: Magyar védjegyjog - A "Polgári jog" könyvtára 19. (Budapest, 1934)
Függelék
XXXI A nemzetközi irodának hivatalos nyelve a francia. A nemzetközi iroda egybegyüjt mindennemű az ipari tulajdonvédelmére vonatkozó közleményt, azokat összesíti és kiadja. Foglalkozik továbbá az Uniót érdeklő közhasznú tanulmányokkal, és az egyes hatóságok által rendelkezésre bocsátott adatok felhasználásával az Uniót illető kérdésekről francia nyelvű időszaki lapot ad ki. Mind ennek a lapnak számai, mind pedig a nemzetközi iroda által kiadott egyéb iratok az Unióhoz tartozó országok hatóságai közt az alább megjelölt hozzájárálási egységes számának arányában szétosztandók. Azokért a példányokért vagy iratokért, amelyeket ezenfelül akár az említett hatóságok, akár egyesületek vagy magánszemélyek kívánnának külön keil fizetni. A nemzetközi irodának mindenkor rendelkezésére kell állnia az Unió országainak avégből, hogy az ipari tulajdon ügyeinek nemzetközi intézésére vonatkozó kérdésekben megadja nekik mindazokat a különleges felvilágosításokat, amelyekre netán szükségük lehetne. A nemzetközi iroda igazgatója működéséről évi jelentést szerkeszt, amelyet az Unió összes országainak megküld. _ A nemzetközi iroda költségeit a szerződő országok közösen viselik. Újabb intézkedésig ezek a költségek semmiesetre sem haladhatják meg az évi százhúszezer svájci frankot. Ez az összeg szükség esetében a 14. cikkben említett értekezletek valamelyikének egyhangú határozatával felemelhető. Annak meghatározása végett, hogy e költségek teljes összegéhez az egyes országok minő résszel tartoznak hozzájárulni, úgy a szerződő országok, valamint azok, amelyek az Unióhoz utólagosan csatlakoznak, hat osztályba soroztatnak, amelyek mindegyike az egységek bizonyos számának arányában járul a költségekhez és pedig: az 1. osztály 25 egységgel a 2. „ 20 a 3. „ 15 a 4. „ 10 az 5. „ 5 a 6. 3 Ezeket a tényező számokat szorozni kell az egyes osztályokba tartozó országok számával és az így nyert szorzatok összege adja meg az egységeknek azt a számát, amellyel az összes kiadás elosztandó. A hányados lesz azután a kiadási egységre eső számszerű összeg. A szerződő országok mindegyike megjelöli belépésekor azt az osztályt, amelybe sorozásét kívánja. A svájci szövetség kormánya a nemzetközi iroda kiadásait el- 4enőrzi, a szükséges előlegeket utalványozza és összeállítja az évi számadást, amelyet valamennyi többi hatósággal közölni kell. 14. cikk. A jelen egyezményt időszakonként át kell vizsgálni abból a célból, hogy rajta oly javítások történjenek, amelyek az Unió rendszerének tökéletesebbé tételére alkalmasak. Evégből időről-időre a szerződő országok valamelyikében ezeknek az országoknak kiküldöttei értekezletekre gyűlnek össze. Annak az országnak hatósága, ahol az értekezletet tartani fogják, előkészíti a nemzetközi iroda közreműködésével ennek az értekezletnek munkálatait. A nemzetközi iroda igazgatója az értekezletek ülésein jelen van és tanácskozásaikban szavazati jog nélkül részt vesz. 15. cikk. Megegyezés áll fenn arra nézve, hogy a szerződő országok kölcsönösen fenntartják maguknak azt a jogot, hogy egymás