Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2003 (108. évfolyam, 1-6. szám)

2003 / 1. szám - A Találmányi Szakértői Testület szakértői véleménye a HUNGARICUM terméken használt megjelöléseknek az UNICUM védjegyekkel való ütközéséről

58 A Találmányi Szakértői Testület szakértői véleménye: UNICUM-HUNGARICUM ügy 7. Az UNICUM védjegyekkel ilyen módon összetéveszt­hető megjelöléseknek a HUNGARICUM terméken a jogo­sult engedélye nélkül való használata a Vt. 12. §-ában meg­határozott kizárólagos jogok megsértését eredményezi. Ez mindenekelőtt alapul szolgálhat a védjegybitorlás el­követésének megállapítására és jogkövetkezményeinek al­kalmazására a Vt. 27. §-a szerint. A védjegybitorlás miatt in­dított perben - a Vt. 95. §-ának (2)—(4) bekezdéseiben meg­határozott speciális és a Pp. 156. §-a szerinti általános rendel­kezések alapján - van helye ideiglenes intézkedésnek. Emellett az adott tényállás alkalmas lehet a tisztességte­len piaci magatartás és a versenykorlátozás tilalmáról szóló 1996. évi LVI1. törvény 2. §-a szerinti általános tilalom, va­lamint 6. §-ában meghatározott - a jellegzetes külső, cso­magolás, megjelölés utánzására vonatkozó - tilalom meg­sértésének megállapítására és szankcionálására is. A védjegyjogosult kizárólagos használati jogának meg­sértését büntető és szabálysértési rendelkezések is szankcio­nálják (Btk. 329/D. §,218/1999. (XII. 28.) Korm. rendelet 152. §). C) A HUNGARICUM megjelölések oltalomképességének értékelése A megbízónak azt a kérdését, hogy lajstromozhatóak-e a 33. osztályba tartozó árukra a HUNGARICUM szó-, illetve ábrás megjelölések, a Vt. 8. §-ának rendelkezéseiből kiin­dulva lehet megválaszolni. Ezek szerint a védjegyoltalom megszerzésének az a feltétele, hogy a megjelölés elégítse ki az 1. §-ban előírt pozitív oltalomképességi követelménye­ket, s ne legyen kizárva az oltalomból a 2-7. §-okban meg­határozott negatív kritériumok: a feltétlen (abszolút) és a viszonylagos (relatív) kizáró okok alapján; meg kell felel­nie továbbá a bejelentésre megszabott törvényes rendelke­zéseknek is. A HUNGARICUM megjelölések oltalomké­pességének megítéléséhez a lehetséges kizáró okok, lajst­romozási akadályok közül - a megbízó kérdéseinek megfe­lelően - a megkülönböztethetőség hiányát, az (UNICUM védjegyekkel való) összetéveszthetőséget, valamint a (Hungaricum Club tagjai által történt) lajstromozás nélküli korábbi használatot indokolt részletesen elemezni, az aláb­biak szerint. a) A megkülönböztethetőség hiánya 1. A Vt. 1. §-ának (1) bekezdése értelmében védjegyolta­lomban részesülhet minden grafikailag ábrázolható megje­lölés, amely alkalmas arra, hogy valamely árut vagy szol­gáltatást megkülönböztessen mások áruitól vagy szolgál­tatásaitól. A grafikailag ábrázolható megjelölések fajtáit az 1. § (2) bekezdése határozza meg. A Vt. 2. §-a (2) bekezdésének a) pontja pedig - abszolút jelleggel - kizárja a védjegyoltalomból azt a megjelölést, amely megkülönböztetésre nem alkalmas, különösen, ha kizárólag olyan jelekből vagy adatokból áll, amelyeket a forgalomban az áru vagy a szolgáltatás fajtája, minősége, mennyisége, értéke, földrajzi származása, előállítási vagy teljesítési ideje, illetve egyéb jellemzője feltüntetésére használhatnak, vagy pedig amelyeket az általános nyelv­használatban, illetve az üzleti kapcsolatokban állandóan és szokásosan alkalmaznak. Ezt a lajstromozási akadályt hoz­zájáruló nyilatkozat (consent) nem háríthatja el; de a 2. § (3) bekezdése szerint az oltalomból való kizárás nem érvénye­sül, ha a megjelölés - használata révén — megszerezte a megkülönböztető képességet. 2. A magyar védjegyjogi felfogást kezdettől fogva meg­határozó szempont szerint „... egy szóvédjegy belajstro­­mozásánál ennek értelmére ... azon értelem irányadó, ... aminőt azon szónak az illetékes kereskedelmi körök a for­galomban általában tulajdonitanak;... hasonlóképp az ille­tő szónak természetes és nyelvtani értelmét kell figyelembe venni akkor, ha azon kérdést kell elbírálni, hogy valamely ... szó az ám minőségét, előállítási helyét, idejét, módját, stb. jelenti-e?”16 Ennek megfelelően a jogalkalmazás is következetesen útját állta a magyar eredetre utaló kifejezések, valamint a megkülönböztetésre nem alkalmas egyéb megjelölések, az ún. szabadjelzések kizárólagos jelleggel történő kisajátítá­sának. Nem találták „... védjegyoltalomban részesíthető­­nek a HUNGÁRIA szóvédjegyet, mert a HUNGÁRIA szó a köztudatban és a közforgalomban oly általános használat­ba átment szabadjelzésnek tekintetik, hogy az ... megkü­lönböztetési képességgel nem bír”; sőt HUNGÁRIA alle­gorikus ábrázolása is szabadjelzés.17 A Legfelsőbb Bíróság is kifejtette, hogy „...közismert jelentésű, megkülönböztető jelleget nélkülöző kifejezésre szóvédjegy lajstromozását nem lehet elrendelni”.18 Egy to­vábbi ügyben pedig: „A védjegyoltalom szempontjából nem alkalmas megkülönböztetésre az a megjelölés, amely kizárólag az áru származási helyét tünteti fel”.19 3. A HUNGARICUM (tsz.: HUNGARICA) latin szó je­lentése, annak eredeti, legáltalánosabb értelme szerint: „va­lami, ami magyar, magyarságra vonatkozó”.20 Ebből a jelen­tésből kiindulva a szó több speciális jelentéstartalmat is hor­doz, a magyar vonatkozású szellemi alkotásoktól bizonyos nyomtatványokig teijedően.21 A HUNGARICUM szót az üzleti életben és a köznyelvben általánosan használják a pia­con sikeres, jellegzetes magyar áruk megnevezésére. Ilyen értelemben a HUNGARICUM szó valamely jel­legzetesen magyar terméket jelent, amely egyértelműen utal a termék magyar földrajzi származására, egyben - bi­zonyos fokig - minőségére. A Vt. 2. §-a (2) bekezdésének a) pontja alapján maga a HUNGARICUM szómegjelölés - mindkét említett jelentéstartalma alapján - alkalmatlan a megkülönböztetésre, s ilyenként abszolút értelemben ki van zárva a védjegyoltalomból; arra kizárólagos jogot senki sem szerezhet. Az adott tényállás mellett arra nyilvánvaló­an nem kerülhetett sor, hogy a Győri Likőrgyár Rt. terméke megszerezte volna a megkülönböztető képességet a HUN­GARICUM megjelölésre a 2. § (3) bekezdése alapján. 16 Dr. Kása Zsigmondi A magyar védjegy-, mustra- és modcll-oltalomról szóló törvények. Toldi L., Bp., 1899. p. 74. 17 Szász-féle Döntvénytár I. köt. p. 47. (50. eset) és p. 199. (397. eset). 18 BH 1974/13. 19 BH 1985/160. 20 Révai Kis Lexikona. Révai, Bp., 1936., p. 472. 21 Pl.: Révai Nagy Lexikona. Révai, Bp., 1914.X. köt. p. 379.; Magyar La­rousse enciklopédikus szótár. Akadémiai Kiadó, Bp., 1992. II. köt. p. 159.; Magyar Nagylexikon. Magyar Nagylexikon Kiadó, Bp., 1999. IX. köt. p. 693.

Next

/
Thumbnails
Contents