Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2003 (108. évfolyam, 1-6. szám)

2003 / 6. szám - Tanulmányok. Dr. Tosics Nóra: Gyógyszertermékek szabadalmi oltalma a csatlakozási tárgyalások tükrében

Gyógyszertermékek szabadalmi oltalma a csatlakozási tárgyalások tükrében 9 célú kísérletek ellentétesek a jelenlegi tagállamokban ural­kodó rendszerrel” - erősen kétséges, hogy létezett-e valaha is közösségi szintű konszenzus ezen a téren. Az Európai Unió tárgyalási stratégiája, amely e vitatott jogosítvány megvonását célozta, meglehetősen ellentmon­dásos volt,47 nemcsak nemzetközi megvilágításban, de kö­zösségi szinten, az Európai Parlament „Az Európai Közös­ség gyógyszeripari stratégiájának körvonalai” címmel ki­adott határozata48 és a tagállamok bírói gyakorlata alapján egyaránt. Mielőtt a tárgyalási folyamat során elhangzott érveket felidéznénk, érdemes egy pillanatra kitekintenünk az Euró­pai Unión kívüli országok gyakorlatára. Nemzetközi szin­ten ugyanis egyre inkább tendenciává válik az, hogy a gene­rikus gyógyszerek kutatását és fejlesztését már a szabadal­mi védelem lejárta előtt lehetővé tegyék. Ennek a szabadal­mi jog kizárólagos jellege alóli kivételnek a gyakorlati je­lentősége abban áll, hogy a szabadalmas potenciális ver­senytársai még a szabadalom fennállása alatt megindíthat­ják a forgalombahozatali engedély megszerzéséhez szük­séges eljárást. Ezáltal elvileg a védelmi idő lejártával azon­nal versenyre kelhetnek a szabadalmi jogosulttal. Az Egye­sült Államokban 1984-ben elfogadott, a Roche Products v. Bolar Pharmaceuticals-ügyben49 hozott döntést felülíró „Drug Price Competition and Patent Term Restoration Act” (A gyógyszerárversenyről és a szabadalmi oltalom helyre­­állításáról szóló törvény) hatására Japánban, Kanadában, Ausztráliában és Izraelben egyaránt sor került az ennek alapján Bolar-rendelkezésnek keresztelt szabály törvénybe iktatására. Az Egyesült Államokban és Japánban uralkodó felfogás szerint ez az előírás a kiegészítő szabadalmi olta­lommal felruházott originális ipar és a generikus gyógy­szer-előállítók közötti megfelelő érdekegyensúly helyreál­lítását célozza. A Bolar-rendelkezés összeegyeztethetősége a TRIPS-egyezménnyel Az Európai Unió egyik legfőbb kifogása a csatlakozó or­szágok Bolar-rendelkezéseivel szemben az volt, hogy fenn­tartásuk a tagállamok TRIPS-egyezményben vállalt kötele­zettségeivel ellentétes lenne. Ennek az ellenvetésnek a lét­­jogosultsága 2000 márciusában dőlt el, a,,Kanadai generi­kus gyógyszerek" ügyében felállított WTO-panel döntésé­vel.50 Az Európai Unió két kanadai rendelkezés, az ún. „ha­tósági felülvizsgálati kivétel” és a „készletfelhalmozási ki­vétel” összhangját vitatta az egyezménynek a szabadalmas kizárólagos jogait meghatározó 28( 1), és a szabadalom tár­gyáról szóló 27(1) bekezdésével. Míg az első kivétel - vol­taképpen a Bolar-rendelkezés kanadai megfelelője - lehe­tővé teszi „bármely személy részére, hogy a szabadalma­zott találmányt kizárólag a kifejlesztéséhez és a szükséges információk megszerzéséhez logikusan kapcsolódó fel­­használás céljából előállítsa, létrehozza, azt használja vagy eladja”, addig az azt kísérő második kivétel egyenesen a 47 Brazell: supra note 37, p. 158. 48 European Parliament, A4-00104/96 [1996] OJ C p. 141. para 17 Roche Products v. Bolar Pharmaceuticals, Court of Appeals for the Federal Circuit, [1984] 50 WTDS 114R, Ruling of the WTO Panel in case EU v. Canada, [2000] szabadalmazott találmánnyal megegyező termékkészletek felhalmozását engedélyezi az oltalmi idő lejártát megelőző fél évben. A vita kimenetele az egyezmény 30. cikkének ér­telmezésén múlt, amely felhatalmazza a részt vevő orszá­gokat arra, hogy „a szabadalom által biztosított kizárólagos jogok alól korlátozott kivételeket engedjenek, feltéve, hogy ezek a kivételek nem állnak túlzott ellentétben a szabada­lom szokásos felhasználásával, valamint nem jelentik a sza­badalmas jogos érdekeinek aránytalan sérelmét, harmadik személyek jogos érdekeit is figyelembe véve”. A „készletfelhalmozási kivétel’Mel kapcsolatban a WTO-panel úgy határozott, hogy az „a szabadalmas 28(1) bekezdésben meghatározott kizárólagos jogainak lényegi korlátozását jelenti”, következésképpen nem tekinthető „korlátozott kivéteF’-nek a 30. cikk értelmében. Ugyanak­kor, tekintettel az egyezmény keletkezéstörténetére — min­denekelőtt arra, hogy az Egyesült Államok annak idején az­zal a feltétellel adta beleegyezését a 30. cikk keretjellegű megfogalmazásába, hogy az az 1984-es Bolar-rendelkezés fenntartását mindenképpen biztosítja — a „hatósági felül­vizsgálati kivételt” teljes egészében a TRIPS-egyezmény 27(1) és 28(1) bekezdésében foglalt kötelezettségekkel összhangban állónak nyilvánította. A WTO-panelnek ez a döntése számottevően gyengítette az Európai Unió tárgyalási pozícióját a csatlakozni kívánó államokkal szemben. Ahhoz, hogy a Bolar-rendelkezések fenntarthatatlanságát bizonyítsa, ezek után azt kellett volna minden kétséget kizáróan demonstrálnia, hogy az egyértel­műen ellentétes azzal a rendszerrel, amelyet a jelenlegi tagállamok a szabadalmi jog védelmére kialakítottak. Kísérleti felhasználás a Közösség államaiban Az Európai Unió jelenlegi államaiban érvényben lévő nem­zetijogszabályok vizsgálata első látásra igazolni látszik azt az álláspontot, amely szerint „a védelmi idő lejártát megelő­zően végzett kereskedelmi célú, generikus kísérleti tevé­kenység ellentétes a tagállamokban uralkodó gyakorlattal”. A nemzetközi tendencia és a generikus előállítók ismételt törekvései ellenére a Bolar-rendelkezést mindeddig egyet­len tagállam törvényhozása sem kodifikálta. A Közösségi Szabadalmi Egyezmény keletkezéstörténete is azt bizonyít­ja, hogy a 27. cikk (b) pontja - amely kimondja, hogy a „szabadalom tárgyával kapcsolatos kísérletek” nem tekint­hetők jogsértésnek — eredetileg kizárólag az akadémiai szintű kutatás - „a kísérletet végző személy általi, szemé­lyes és magánjellegű felhasználás”-mentesítését célozta.51 Annak ellenére, hogy a végleges szöveg nem választja szét az akadémiai és a kereskedelmi célú felhasználási módokat, az egyezményt implementáló államoknak hosszú ideig az volt a meggyőződésük, hogy az általános kivétel hiteles ér­telmezésének ezt a különbségtételt feltétlenül tükröznie kell.52 Jó példa erre az 1995-ös holland szabadalmi törvény megfogalmazása: „a kizárólagos jog nem biztosit védelmet az olyan cselekményekkel szemben, amelyeknek a szaba­dalom tárgyát érintő kutatás az egyedüli célja”.51 51 W. R. Cornish: Experimental Use of Patented Inventions in European Community States. [1998] 7 IIC p. 736., p. 752. " Cornish: supra note 52, p. 736. 51 Holland Szabadalmi Törvény, [1995] 53(3) bekezdés

Next

/
Thumbnails
Contents