Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2002 (107. évfolyam, 1-6. szám)

2002 / 1. szám - Hírek, események. Tidrenczel Béla: A Magyar Szabadalmi Hivatal Nemzetközi tevékenységének főbb jellemzői 2001 második felében

Hírek, események 41 használni. A korábban kialakított szerződéses gyakorlat alapján továbbra sem kell a felhasználónak előadóművé­szi ismétlési jogdíjat fizetni, amennyiben az első sugár­zást követő egy évben egy alkalommal ismétlik a műsort. A jogdíjközlemény figyelemmel van a felhasználók helyzetére olyan szempontból is, hogy amennyiben az eredeti (első) felhasználó a felvétel ismételt sugárzására más felhasználónak ad engedélyt, a fizetendő jogdíj mér­tékét ez utóbbi felhasználó műsorszolgáltatási jellege és vételkörzete határozza meg. Tekintettel arra, hogy a nem közszolgálati műsorszol­gáltatók (kereskedelmi és közműsor-szolgáltatók) műsor­szolgáltatási szerződésükben közszolgálati műsorok su­gárzására vállalnak kötelezettséget, a jogdíjközlemény a közszolgálati műsorok sugárzásának arányát a nem köz­­szolgálati műsorszolgáltatók esetében is figyelembe ve­szi, és annak a műsorszolgáltatás feltételeként szabott arányt meghaladó, megfelelően mérhető, illetve doku­mentálható vállalása esetén jogdíjkedvezményt biztosít. A felhasználás részletes feltételeit az ÉJI és a felhasz­náló között megkötött szerződés állapítja meg, melyben ki kell térni az adatszolgáltatás tartalmára és esedékessé­gére. Amennyiben a felhasználás részletes feltételeiről szóló szerződés másképp nem rendelkezik, a felhasználó adatszolgáltatást köteles teljesíteni, amelynek tartalmaz­nia kell a felhasznált felvétel azonosításához, és a jogdí­jak felosztásához szükséges adatokat (cím, perchossz, szereplők). Az előadóművészek ismétlési jogdíjának jogdíjközle­ményben történő meghatározása nagymértékben elősegíti a díjigény eredményes érvényesítését. Tekintettel arra, hogy az ÉJI az ismétlési jogdíjakat első ízben csak 2001 nyarán hirdette ki, a 2002. évben hatályos jogdíjközle­mény változatlan módon határozza meg mind a fizetendő díjakat, mind pedig a felhasználás egyéb feltételeit (Ma­gyar Közlöny 2002/2. száma). Békés Gergely S Újabb fejlemények a rádió- és televíziós szervezetek nemzetközi szomszédos jogi védelmében Napjainkban a szerzői joggal szomszédos jogok, vagyis az előadóművészeket, a hangfelvételek előállítóit, a rádió- és televíziós szervezeteket és a filmek előállítóit megillető jo­gok továbbfejlesztése érdekében nemzetközi szinten meg­tett jelentős lépéseket az Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle (ISZJSZ) hasábjain az érdeklődő hazai olvasók is naprakészen követhetik nyomon. Az elmúlt évben az ISZJSZ „Hírek, események” rovata rövid összefoglalót tartalmazott az audiovizuális előadóművészi teljesítmé­nyek védelme tárgyában a Szellemi Tulajdon Világszerve­zetében 2000 decemberében összehívott diplomáciai érte­kezletről (ISZJSZ, 2001. április, 60. oldal), a WIPO Szer­zői és Szomszédos Jogi Állandó Bizottsága ötödik ülésén végbement fejleményekről a rádió- és televíziós szerveze­tek nemzetközi szomszédos jogi védelme érdekében (ISZJSZ, 2001. június, 24. oldal). A szomszédos jogok ké­pezték a tárgyát két hosszabb terjedelmű tanulmánynak is (Munkácsi Péter. Az audiovizuális előadások védelméről tervezett nemzetközi szerződés, ISZJSZ, 2001. augusztus, 9. oldal; Dr. Békés Gergely: Előadóművészi jogok internetes környezetben, ISZJSZ, 2001. október, 8. oldal). 2001. november utolsó hetében 72 ország, valamint 31 államközi és nem kormányzati nemzetközi szervezet kép­viselőinek, szerzői jogászainak figyelme ismét a rádió- és televíziós szervezetek nemzetközi szomszédos jogi védel­mét érintő javaslataira irányult a WIPO Szerzői és Szom­szédos Jogi Állandó Bizottsága hatodik ülése keretében. Az előző ülés óta két új javaslat érkezett az Európai Kö­zösségektől, illetve Ukrajnától. Miután több küldöttség és nem kormányzati szervezet üdvözölte az európai javasla­tot, kiemelve annak vitára és további pontosításra való al­kalmasságát, az ülés elnöke a meghatározások kérdésével nyitotta meg a vitát. A „műsorsugárzás” (broadcasting) fogalmához kap­csolódóan az eltérő álláspontok a védelem terjedelmének meghatározásánál húzódtak meg. Egyes küldöttségek a Római Egyezményen, illetőleg a WPPT-n alapuló hagyo­mányos fogalmi elemből indultak ki, míg az Európai Kül­döttség szélesebb meghatározást adott azzal, hogy műsor­­sugárzás alatt a vezeték útján megvalósuló átvitel is érten­dő. A japán küldöttség álláspontja szerint a jövőbeli nem­zetközi egyezmény védelmi köre ne terjedjen ki erre az esetre. Felvetődött a „műsorsugárzó” (broadcast), vagy a „műsorsugárzó szervezet” (broadcasting organisation) fo­galmi meghatározása is, azonban az Európai Közösség ezt hangsúlyozottan nem támogatta. A „webcasting” kérdése nem csak az egyes tagállamok küldöttségeit, de számos nem kormányzati szervezetet is állásfoglalásra késztetett. Számos nem kormányzati nem­zetközi szervezet, mint az ALAI, CISAC, a műsorsugárzó Szervezetek Nemzetközi Szövetsége (AIR), vagy az IFPI kihangsúlyozták a programhordozó jelek védelmének fontosságát, továbbá azt, hogy az internet alapú szolgálta­tók eltérő jelleget mutatnak a hagyományos műsorsugárzó szervezetektől, ezért nem lenne célszerű egybemosni a ha­gyományos műsorsugárzást és az eredeti, interneten törté­nő műsorszolgáltatást. A vélemények elsősorban a hagyományos műsorsugár­zás tekintetében mutatnak konvergenciát. Felmerült, hogy a kábeles vezeték útján közvetítést végzők (cablecasters) sugárzási cselekményei, amelyek a műsorsugárzókkal ha­sonlóságot mutatnak, védelemben részesülhetnek. Ugyan­csak védelem illetné meg az interneten történő olyan átvi­telt is, amely egyidejű a műsorsugárzással, tartalma vele megegyező, és ugyanazon műsorsugárzó készítette azt. Ellenvéleményt, további hozzászólásokat eredményezett

Next

/
Thumbnails
Contents