Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2002 (107. évfolyam, 1-6. szám)

2002 / 2. szám - Nemzetközi kitekintő. Dr. Palágyi Tivadar: Hírek a külföldi szabadalmi, használati minta-, ipari minta- és védjegyjog területéről

80 Dr. Palágyi Tivadar rint az elővizsgálati eljárás történetéből egyértelműen megállapítható, hogy a „kalcium-ortofoszfát” kifejezés nem vonatkozik monokalcium-ortofoszfátra, és így nem forog fenn bitorlás. 2. Bangui Egyezmény 2002. február 28-án hatályba lépett az Afrikai Szellemi Tulajdon Szervezetét (OAPI) megalapozó Bangui Egyez­mény 1999. február 24-én felülvizsgált új szövege, amely­nek főbb változásait az alábbiakban foglaljuk össze. A szabadalmak oltalmi ideje a bejelentés napjától szá­mított 20 év, és az oltalom fenntartásához nincs szükség gyakorlatba vételre, csupán évi illetékek fizetésére. A használati minták oltalmi ideje a bejelentés napjától számított 10 év, és az oltalom fenntartásához nincs szük­ség gyakorlatba vételre, hanem csupán évi illetékeket kell fizetni. A védjegyoltalom megújításához nincs szükség a véd­jegy használatának bizonyítására, hanem csupán a meg­újítási illeték befizetésére. Az új egyezmény oltalmat biztosít integrált áramkörök­re és új növényfajtákra is. 3. Belgium A Glaxo Welcome cégnek van egy európai szabadalma gyógyászati célra használható antitestekre. A Roche-cso­­port a brüsszeli elsőfokú bíróság előtt nemleges megálla­pítási kérelmet nyújtott be saját készítményével kapcso­latban, mert attól tartott, hogy a Glaxo bitorlási pert indít ellene. Az ilyen ügyek olyan bíróság előtti megindítása, amelytől azt remélik, hogy meglehetősen lassan dolgozik, a Brüsszeli Egyezmény 22. szakasza alapján azt az előnyt nyújthatja, hogy egy később igénybe vett bíróság felfüg­geszti az eljárását mindaddig, amíg a korábban megkere­sett bíróság ítéletet nem hoz. Tizenkét Roche cég a brüsszeli elsőfokú bíróság előtt beperelte a szabadalmas angliai Glaxo céget, továbbá a belga és a holland Glaxo céget a) az európai szabadalomnak megfelelő belga szabada­lom megsemmisítése céljából, b) nemleges megállapítást kérve Belgiumban saját MABTHERA és HERCEPT1N készítményeikre, és c) nemleges megállapítást kérve, amennyiben egyéb európai országokban a Glaxo-szabadalom érintheti saját jogaikat. Az elsőfokú bíróság elfogadta az a) és a b) alatti kerese­teket, de elutasította a c) alatti keresetet. Az utóbbi elutasí­tás ellen Roche fellebbezést nyújtott be. A fellebbezési bíróság elutasította a Brüsszeli Egyez­mény 2. és 6.1 szakaszaira alapozott érvelést. A Roche szerint a belga bíróságok illetékesek, mert a második alpe­resnek Belgiumban van a bejegyzett székhelye (2. sza­kasz), és a többi alperes ilyenkor a 6.1 szakasz alapján ugyanazon bíróság előtt perelhető. A Roche továbbá azzal érvelt, hogy egy joggal való lehetséges visszaélés ilyen összefüggésben nem vizsgálható. A fellebbezési bíróság az Európai Bíróság (European Court of Justice, ECJ) 1998. szeptember 27-i, Kalfelis v. Schröder döntésére hivatkozott, amely a 6.1 szakasz alap­ján olyan kapcsolatot ír elő az alperesek elleni igények kö­zött, hogy tartani kelljen a különálló ítéletek összeegyeztet­­hetetlenségétől. A fellebbezési bíróság szerint kettős próbát kell alkalmazni. Az első kérdés: „A belga alperest csak azért perelték-e be, hogy a többi alperest is a belga bíróság előtt perelhessék?” Ha erre a válasz nemleges, a második kérdés: „A megkívánt kapcsolat fennáll-e a belga alperes elleni igény és a többi alperessel szembeni igény között?” Ebben az esetben a belga Glaxo cég nem szabadalmas, és nincs a szabadalommal kapcsolatos joga. Az a puszta lehe­tőség, hogy valaha szerezhet ilyen jogot, nem elegendő, és a Glaxo-csoporton belüli helyzet sem alapoz meg ilyen kapcsolatot. így a fellebbezési bíróság arra a következte­tésre jutott, hogy a belga Glaxo céget csupán abból a célból perelték be, hogy a belga bíróság illetékességét elismertes­sék a többi alperessel kapcsolatban is. A bíróság azt is megállapította, hogy a nemleges megál­lapítási kérelmeknek nincs kellő kapcsolatuk az európai szabadalom alapján engedélyezett belga szabadalom megsemmisítésével és bitorlásával. Az országokat külön­állóan kell vizsgálni: az európai szabadalom alapján enge­délyezett nemzeti szabadalmak függetlenek egymástól, és az egyes államokban a szabadalmak érvényességével vagy bitorlásával kapcsolatban hozott ítéletek nem össze­egyeztethetetlenek. A fellebbezési bíróság elutasította a csoporttagságra és a „pók a hálóban” elméletre alapozott érvelést is, amely szerint egy bitorlási ügyben külföldi alperesek a csoport vezető cégével együtt perelhetők. így a fellebbezési bíróság megerősítette az elsőfokú íté­letet, ami arra utal, hogy a jövőben már nem kell félni a „belga torpedó”-tól. 4. Dél-Korea A) A Szellemi Tulajdon Világszervezetének (WIPO) fő­igazgatója, dr. Kamil Idris dél-koreai látogatása során 2001. szeptember 19-én megállapodást kötött a Koreai Szellemi Tulajdon Hivatal (KIPO) elnökével, Nae-Kyu lm úrral, hogy meg fognak felelni a WIPO jogi előírásainak. A meg­állapodás lehetővé teszi, hogy a KIPO részt vegyen a WIPO által a fejlődő országok számára indított komputerizációs eljárásban. így a szellemi tulajdonjogok érvényesítése Dél-Koreában összhangban lesz a WIPO előírásaival és a nemzetközi előírásokkal. B) Az amerikai Pfizer cég bírósági keresetet indított egy magánszemély ellen, aki lajstromoztatta a „viagra.co.kr” doménnevet. A bíróság helyt adott a keresetnek, és elren­delte a jelzett doménnév törlését. C) Dél-Korea 2001. december 7-én letétbe helyezte a növényfajták oltalmára létrehozott unióhoz (UPOV-hoz) való csatlakozás okmányát. így ez az egyezmény Dél-Ko­­reára nézve 2002. január 7-én lépett hatályba. Dél-Korea csatlakozásával az UPOV Egyezmény tagja­inak száma 50-re emelkedett. D) Évről évre növekszik a Dél-Koreából benyújtott nem­zetközi bejelentések száma, amely 1984-ben 84, 1997-ben 288, 1998-ban 495, 1999-ben 855 és 2001-ben 2318 volt. Ezzel Dél-Korea a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) által készített kimutatás szerint nemzetközi vi­szonylatban a 8. helyre lépett.

Next

/
Thumbnails
Contents