Iparjogvédelmi és Szerzői Jogi Szemle, 2001 (106. évfolyam, 1-6. szám)

2001 / 2. szám - Tanulmányok. Dr. Hajdu Tamásné: A felülvizsgált Európai Szabadalmi Egyezmény egyes rendelkezései a feltételezhető jogalkotói szándék tükrében

A felülvizsgált Európai Szabadalmi Egyezmény egyes rendelkezései a feltételezhető jogalkotói szándék tükrében 7 tottnak. A díj megfizetésére továbbra is felszólalás esetén a szabadalom megadásáról szóló értesítés közzétételétől szá­mított kilenc hónapos, fellebbezés esetén a vonatkozó döntés közlésétől számított két hónapos határidő vonatkozik. A következetes megfogalmazáshoz hozzátartozik, hogy a díjaknak az összege és megfizetési módja a Végrehajtási Szabályzatban maradt, továbbá az is, hogy a díj mindig a jogkövetkezménnyel együtt jelenik meg az Egyezmény­ben vagy a Végrehajtási Szabályzatban. Art. 52. Szabadalmazható találmány Az 52. szakasz (1) bekezdését összhangba hozták a TRIPS 27. szakasza (1) bekezdésének első mondatával annak ér­dekében, hogy egyértelműen látsszon, hogy bizonyos fel­tételek teljesülése esetén bármely műszaki találmányra nyerhető szabadalom („in all fields of technology”). Hosszas vita alakult ki az előkészítés során, hogy egy­általán szükség van-e a találmánynak nem minősülő meg­oldások példálózó felsorolására. Sokáig az volt az uralko­dó nézet a Szabadalomjogi Bizottságban, hogy ennek a felsorolásnak legfeljebb a könnyebben változtatható Vég­rehajtási Szabályzatban lenne a helye, de még ebből is ki kellene hagyni a számítógépi programokat. Az EPO és a Fellebbezési Tanácsok mindig úgy értel­mezték és alkalmazták az EPC-t, hogy a számítógépi prog­ramokra vonatkozó kivétel semmiképpen se zárja ki a szoftverrel kapcsolatos találmányok megfelelő oltalmát. A Fellebbezési Tanácsok legutóbbi döntései is azt igazol­ták, hogy a műszaki hatást eredményező számítógépi programok általában szabadalmazható találmánynak mi­nősülnek az EPC szerint. Érdekesen alakult ennek a bekezdésnek a sorsa, amennyiben tavaly júniusban a Szabadalomjogi Bizottság ülésén még szinte teljes összhang volt a „számítógépi programok” felsorolásbeli feleslegességére vonatkozóan. Az ülést követően az angol delegáció egy-egy e-mailt kül­dött szét a szerződő országok és az obszerverek delegáci­óinak, amelyben kifejtette, hogy az ülésen való tartózko­dása tulajdonképpen „rezcrvációt” takart, és korainak mi­nősítette a változtatást. Ezt követően került sor az Igazga­tótanács szeptemberi ülésére, ahol fordult a kocka, és a törlés addigi támogatói is elbizonytalanodtak. Az angol delegáció vitte a szót, és elkezdtek az ún. második kosárról beszélni. Az Európai Bizottság jelenlévő képviselője kö­zölte, hogy elképzelése sincs ugyan a számítógépes talál­mányok oltalmára vonatkozó EU-irányelvek megjelené­sének várható időpontjáról, de hát azok is az EPO joggya­korlatán fognak alapulni. Ezek a baljós előjelek már következtetni engedtek arra, hogy a konzervatív erők fognak a kérdésben győzni, és az EPC szövegét és az EPO joggyakorlatát egyenlőre nem sikerül e téren fedésbe hozni. Art. 53. Kivételek a szabadalmazhatóság alól Az 53. szakasz (a) pontját összhangba hozták a TRIPS- egyezménnyel, illetve a biotechnológiai találmányok jogi oltalmával kapcsolatos 98/44/EC irányelvvel, amelyek csak azokat a találmányokat veszik ki a szabadalmazható találmányok köréből, amelyek „kereskedelmi célú hasz­nosítása” a közrendbe vagy a közerkölcsbe ütközne. Ezért itt az egyetlen változtatás a „közzététel” szónak a törlése volt. Egy (c) ponttal egészült ki ez a szakasz, így a további­akban már nem tartják fenn azt a fikciót, miszerint az ipari alkalmazhatóság hiánya miatt nem szabadalmazhatok az emberi vagy állati test sebészeti vagy gyógyászati kezelé­sére szolgáló eljárások, illetve az emberi vagy állati testen alkalmazott diagnosztikai eljárások. Szerencsésebbnek tartották ezeket a találmányokat a kivételek között feltün­tetni, mivel ez a kizárás a köz egészsége érdekében lett megfogalmazva. A két jelzett változtatás a jogalkotói szándék szerint nem fogja az EPO eddigi joggyakorlatát befolyásolni. Art. 54. Újdonság A kettős szabadalmazás elkerülése érdekében eddig is már alkalmazták az Egyezményben a technika állásának teljes kiterjesztésű értelmezését. Ennek alkalmazását arra a mi­nimumra szorították, ami ahhoz volt éppen elégséges, hogy elkerüljék az érvényes jogok kollízióját, vagyis azon szerződő államok viszonylatában vizsgálták a kérdést, amelyeket mind a korábbi, mind pedig a későbbi bejelen­tésben megjelöltek. Eredetileg az európai bejelentés benyújtásakor jelölték meg a szerződő államokat, és a megjelölési díjat az elsőbb­ség napjától számított 12 hónap alatt kellett leróni, tehát jóval a közzétételt megelőzően. Ily módon a teljes kiter­jesztésű technika állásához való tartozás megállapítható volt minden egyes szerződő állam vonatkozásban, mire a második bejelentés közzétételre került. Az 1997. évi díjreform óta úgy tekintik, hogy a bejelen­tések a benyújtás idején automatikusan minden szerződő állam megjelölését magukba foglalják, és a megjelölési díjakat az európai kutatási jelentés elkészültéről szóló ha­tósági tájékoztatástól számított hat hónapon belül kell megfizetni. Egy európai bejelentés csak akkor válik vi­szont egy adott ország vonatkozásában a technika állásá­hoz tartozóvá, ha a megjelölési díjat megfizették. így az az időpont, amikor megállapítható, hogy a korábbi beje­lentés egy adott ország vonatkozásában a technika állásá­hoz tartozik-e, kitolódik, még A1 típusú közzététel esetén is legalább hat hónappal a közzététel utánra. Ez jogbizony­talanságot és logisztikai gondot okozhat, mivel egy-egy bejelentés már megadásra készen állhat, mielőtt a teljes kiterjesztésű technika állása az egyes szerződő államok vonatkozásában meghatározható lenne. 1999-ben bevezették, hogy 7 megjelölési díjnál akkor sem kell többet megfizetni, ha valaki az összes szerződő államot megjelöli. Ezért ma a legtöbb bejelentésben az összes államot megjelölik, jelentősen lecsökkentve azok­nak az eseteknek a számát, amikor a bejelentő az 54. cik­kely (4) bekezdése miatt bizonyos előnyt élvezett. Ennek volt az az eredménye, hogy az 54. cikkely (4) bekezdését törölték, így minden olyan európai bejelentés benyújtáskori tartalma a közzétételtől kezdve a technika állásához tartozik az összes EPC tagállamra vonatkozóan, amelynek a bejelentési vagy elsőbbségi napja korábbi a vizsgált bejelentés bejelentési napjánál. Az első és a további gyógyászati indikációval is foglal­kozik ez a szakasz (first and subsequent medical use).

Next

/
Thumbnails
Contents