Iparjogvédelmi Szemle, 2000 (105. évfolyam, 1-6. szám)

2000 / 4. szám - Tanulmányok. Dr. Bendzsel Miklós: Az európai szabadalmi rendszer reformja – hazai tükörben

4 Dr. Bendzsel Miklós bér 31-éig a szerződő államok kormányai és az EPC-t felülvizsgáló konferencia részére benyújtani egy olyan javaslatokat tartalmazó jelentést, amelyek biztosítják a fordításhoz kötődő költségek 50%-kal való csök­kentését. A megvizsgálandó megoldások között különös figye­lem illessen meg- egy „fenntartási” lehetőséget az EPC Végrehajtási Szabályzata 27. pontjának a, b, c bekezdéseiben fog­lalt, fordítási korlátozásokkal kapcsolatban, a munka­­csoport a 27. szabály újrafogalmazását is ajánlhatja;- egy hasonlóan optimális lehetőséget az államok szá­mára a fordítások központi, EPO-nál megvalósuló benyújtására, az egyenkénti, tagországi hatóságoknak megkövetelt hasonló letétbe helyezések helyett;- az EPO-nál letétbe helyezendő fordítások szabada­lomjogosult általi benyújtására szabott határidő 2 vagy 3 évesre való kiterjesztését, annak számbavéte­lével, hogy a 3 hónapos határidő csak az igénypontok fordításaira lenne értelmezhető;- mindazon más javaslatokat, amelyeket az EPO Szaba­dalom Jogi Bizottsága megvizsgál vagy valamely kül­döttség tesz. Célszerűen azok a javaslatok kapjanak pri­oritást, amelyeknek a legnagyobb esélyük van jelentős számú tagország támogatását elnyerni. A munkacsoport megbízása kiterjed egy, a kormányza­tok és a felülvizsgálati konferencia részére előterjesztendő olyan, az EPC-hez csatolt fakultatív Jegyzőkönyv-ter­vezet kidolgozására is, amelynek aláíró államai nem kö­vetelnek többet a szabadalmi leírások fordítása terén, mint hogy az legyen angolul elérhető. Ha kívánatosnak tartja, a munkacsoport javasolhat olyan alternatívát is, amelyben a fenti tagállami önkorlá­tozás úgy módosul, hogy az aláíró tagállam fordítási kö­vetelmények terén vállalt önkorlátozása az EPO hiva­talos nyelvei közül megjelölt egyetlen, az állam által ki­választott valamelyik nyelvre szorítkozzon. B) A lajstromozási időszükséglet mérséklése A felhasználási érdekeknek megfelelő átfutási időket a nemzetközi versenyfeltételek megkövetelik, ezért a Kor­mányközi Konferencia felhívja az Európai Szabadalmi Szervezetet mindazon erőfeszítések megtételére, ame­lyekkel a minőségi követelményekben tett bármilyen engedmények nélkül az európai szabadalomengedélye­zés átlagos időszükséglete 3 évre szorítható. 2. Az európai szabadalmi pereskedés harmonizációja Abból kiindulva, hogy az európai szabadalom egységes értelmezését támogató bíráskodási rendszerrel lehetséges és szükséges az európai szabadalom oltalomképességének hatékonyságát és jogbiztonságát növelni, továbbá, hogy az európai vállalatok és feltalálók olyan bírósági rendszert igényelnek, amely minden tagállamban gyors és jó minő­ségű elsőfokú döntéseket hoz, a Kormányközi Konferencia 1) a szerződő államok mindegyikének, akit illet, java­solja mindazon szükséges intézkedések tanulmányozá­sát, melyekkel a minimumra, azaz háromra vagy annál kevesebbre lehet korlátozni a szabadalmi perekkel fog­lalkozó bíróságok számát; e bíróságok felsőbb beosztású köztisztviselőinek folyamatos képzését az EPO által biz­tosított keretek között fogják biztosítani; 2) felállít egy (Svájc által elnökölt, luxemburgi és né­met társirányítással működő) munkacsoportot, megbízva új javaslatok kidolgozásával, különösen annak tanulmá­nyozásával, hogy- az érvényességi és a bitorlási jogviták választott bíró­sági úton való eldöntésének elve milyen feltételekkel válhat elismertté a szerződött államokban, valamint- milyen módon lehet létrehozni és finanszírozni egy olyan köztestületet, amelyhez fordulva a nemzeti igaz­ságszolgáltatás (bíróságok) az érvényesség és a bitor­lás kérdéseit érintő perekkel kapcsolatban mértékadó véleményt nyerhetnek. A munkacsoportnak ugyancsak ki kell dolgoznia egy, az EPC-hez kapcsolódó fakultatív Jegyzőkönyv-tervezetet, amelynek révén az európai szabadalmakat érintő perek kapcsán az aláíró államok alávetik magukat egy integrált bíráskodási rendszernek, amely egységes eljárási szabá­lyokat és közös fellebbviteli fórumot működtet. A fenti jelentést 2000. július 1-jéig kell benyújtani a szerződött államok kormányainak és az EPC Felülvizsgá­lati Konferenciája részére. 3. Az Európai Szabadalmi Szervezet döntéshozatali rendszerének korszerűsítése A döntéshozatali eljárások hatékonyságának javítása ér­dekében, s számolva a Szervezet Igazgató Tanácsának 2002. július 1-jétől bizonyos számú új tagállamot csat­lakoztató döntésével, a Kormányközi Konferencia felkéri a szervezetet- a döntéshozatal megkönnyítését, az átláthatóság erő­sítését és a tagországok egyenlő kezelését célzó javas­latok kialakítására azzal, hogy ezek a javaslatok két éven belül kerüljenek bevezetésre,- az EPC 35. cikkelye 2. paragrafusában foglalt minősí­tett többség 2/3-os mértékűre való leszállítási lehető­ségének megvizsgálására. 4. Az ,, idő előtti feltárások” hatásai A kormányközi Konferencia számba véve- a kutatóintézetek, egyetemek és egyes vállalatok abbéli törekvéseit, hogy a feltárás bizonyos formáiban való érdekeltségük mellett is legyen lehetőségük szaba­dalmi bejelentésük megtételére,- a modern kommunikációs technikák — így az internet — kutatási eredmények akaratlan feltárását növelő kockázati hatásait, s- azt a tényt, hogy ezek a feltárások Európában s a világ más országaiban megakadályozzák a feltalálókat ta­lálmányaik szabadalmi védelmében, megbízza a Szervezetet annak megvizsgálásával, hogy a korábbi feltárások hatásait milyen feltételekkel ve­hetné tekintetbe a benyújtáskor az európai szabadal­mi jog. (Az Európai Szabadalmi Szervezet Igazgató Tanácsa a portugál hivatal elnökét bízta meg e témakör vizsgálatának irányításával.)

Next

/
Thumbnails
Contents