Iparjogvédelmi Szemle, 2000 (105. évfolyam, 1-6. szám)

2000 / 2. szám - Könyv- és folyóiratszemle

Könyv- és folyóiratszemle 27 kés, nem hatékony, nem megbízható. Az NSZO-nak mind a szakemberek, mind a közönség számára könnyen hasz­nálhatónak kell lennie. Az IPC CD-ROM adatbázisnak a fel­használó számára több segítséget kell nyújtania. E problémák megoldására a következő ajánlások fogalmazódtak meg. 1. Csökkentsük a revíziós időszakokat 3 évre. Ezáltal rugalmasabban követhetők lesznek a technológiai válto­zások. 2. Az elektronikus levelezéssel kiküszöbölhetők a ha­gyományos konzultációs módok hátrányai. Az informá­ciótechnológia eszközeinek kiterjesztésével a revíziós pe­riódus közbenső időszakában már megjelenhetnek a mű­szaki fejlődést figyelembe vevő változtatások az elektro­nikus hordozón megjelenő IPC CD-ROM-on. 3. A fordítás elvégzése akkor célszerű, ha már az egész projekt befejeződött. 4. A modem információ-visszakeresési technikák meg­jelenésével elvesztette jelentőségét a dokumentumok egyetlen helyre való besorolásának módszere. Hatékony visszakeresés a többszörös osztályozás, a hibrid osztályo­zás és indexelés eszközével lehetséges. Michelle Lyon az INPI képviseletében hangsúlyozta az NSZO fogalommeghatározásainak fontosságát mind az angol, mind a francia hivatalos változat tekintetében. En­nek elmulasztása téves irányba vezeti a keresést, vagy a dokumentum inadekvát besorolását eredményezi. A francia hivatal a természetes nyelvi keresés támoga­tására kifejlesztett egy lingvisztikái eszközt annak érdeké­ben, hogy bármely használó megtalálhassa az általa kere­sett területhez kapcsolódó NSZO-jelzetet. Az eszköz a CIB-LN nevet kapta, az INPI honlapján található a Francia Iparjogvédelmi Digitális Könyvtár részeként, használata ingyenes. A rendszer jelenleg csak francia nyelven műkö­dik, szerkezete azonban lehetővé teszi más nyelvű változat kifejlesztését anélkül, hogy elölről kellene kezdeni a rend­szer építését. Anders Bruun, a PRV képviselőjének előadása ugyan­csak abból indul ki, hogy a Nemzetközi Szabadalmi Osz­tályozást közel száz ország alkalmazza, a fejlesztés célja alapvetően a sokoldalú információ-visszakeresés az elekt­ronikus hordozón megjelenő dokumentumok körében. Mivel az NSZO eredetileg papírdokumentumokra alapuló visszakeresési rendszer volt, e hordozó használatának csökkenésével hatékonysága is csökkent. A Nemzetközi Szabadalmi Osztályozás verzióiban sok gyakorlati tapasz­talat halmozódott fel és jelent meg a technológiai változá­sokat követően, de vannak olyan részei, amelyeket érin­tetlenül hagyott a műszaki fejlődés. Az elektronikusan tárolt dokumentumok alternatív ke­resőeszközök kifejlesztését igénylik. Egységes terminoló­gia nélkül a szöveges keresés nem hozhat eredményt. Mire az NSZO 8. kiadása 2005-ben megjelenik, a keresés ará­nyaiban még inkább el fog tolódni a papírdokumentumok­tól az elektronikus formában tárolt dokumentumok felé. Az NSZO-nak meg kell őriznie egyetemes osztályozási rendszer szerepét és alkalmasnak kell lennie arra, hogy alapja legyen a további keresőeszközök kifejlesztésének. Napjainkig a rendszert lépésenként fejlesztették, az in­formációtechnológia robbanásszerű térnyerésével azon­ban újra kell alkotni az egészet ahhoz, hogy megfeleljen az egyetemesség és az elektronikus dokumentumok sok­oldalú visszakereshetősége kritériumainak. A Nemzetközi Szabadalmi Osztályozás sorsa valószínűleg a következő revíziós időszakban fog eldőlni. Ha nem újul meg, margi­nalizálódik szerepe. Stephen Kunin az USPTO képviseletében előadásában hangsúlyozta erőteljes fenntartásait az NSZO jövőjét ille­tően. Ha nem lesz képes a gyökeres megújulásra, nem lesz képes megtartani jelentőségét a szabadalmi dokumentu­mok rendszerezésében és visszakeresésében. A felvetett problémák megoldására javaslatait akcióterv formájában is a szeminárium elé terjesztette. A leglényegesebb problémák: A szabadalmi dokumen­tumok következetlen besorolása, a szabadalmak kapcso­lódó területeinek megtalálása nehézkes, a szabadalomcsa­ládra vonatkozó információ nem jelenik meg a besorolás­ban, a korábbi dokumentumok újraosztályozása nem tör­ténik meg verzióváltáskor, a revíziós folyamat nagyon nagy mennyiségű szabadalmi dokumentumot érint, az in­dexelő folyamat rendkívül drága és végül: nincs kapcsolat a WIPO Standing Committee on Information Technology (SCIT: Információtechnológiai Állandó Bizottság) és a je­lenlegi NSZO között. E problémák megoldására akcióterv készült, melyet előadásának kiegészítéseképpen terjesztett elő és javasolt elfogadásra az USPTO képviselője. A javaslat lényege:- a szabadalmi osztályozási rendszer egésze javítandó,- a revízió folyamán vegyék igénybe a nemzeti hivatalok segítségét,- jöjjön létre kapcsolat a SCIT és az NSZO Szakértői Bi­zottsága között,- fejlesszenek ki és használjanak automatizmusokat az NSZO-revízió során és a dokumentumok besorolásánál,- fejlesszenek ki és alkalmazzanak olyan NSZO-oktató­­csomagokat, amelyek számítógépes oktatóeszközöket is tartalmaznak,- hangsúlyozni kell a WIPO szerepét az NSZO kérdésekben,- az NSZO fejlesztési, karbantartási és revíziós költsége­inek fedezésére javaslatokat szükséges kidolgozni. Az Európai Szabadalmi Hivatal (EPO) és a Szellemi Tulajdon Világszervezete (WIPO) képviselői ugyancsak összefoglalták véleményüket az NSZO revíziójával kap­csolatban. Bár az EPO aktívan részt vesz az NSZO revíziós mun­kálataiban, az előadó felteszi a kérdést: szüksége van-e az EPO-nak a Nemzetközi Szabadalmi Osztályozásra, miu­tán kifejlesztette saját ECLA rendszerét. Az ECLA ugyan az NSZO alapján készült, de sok területen mélyebb beso­rolást tesz lehetővé, mint az NSZO. Az NSZO-t az EPO nem használja keresésre a japán és a szovjet/orosz kivo­natok kivételével, mert korlátozott eredményt nyújt a jel­zetek inhomogén alkalmazása és az értelmezésbeli kü­lönbségek miatt. Az EPO tovább folytatja az ECLA és indexelő rendszere az ICO fejlesztését a különböző tech­nológiai változásokhoz igazodva. Ezeket a rendszereket a nemzeti hivatalok is alkalmazhatják. Az EPO komoly ne­hézségeket lát az NSZO további alkalmazásában, ha nem újul meg gyökeresen a rendszer. Javaslata szerint azNSZO

Next

/
Thumbnails
Contents