Iparjogvédelmi Szemle, 1999 (104. évfolyam, 1-6. szám)

1999 / 2. szám - Dr. Csiky Péter: A TRIPS Tanácsban folyó munka

A TRIPS Tanácsban folyó munka 25 (5)], amely lehetővé teszi különféle szórakozóhelyeken (bárok, boltok, éttermek) rádió- és televízióműsorok jog­­díjfizetés nélküli közvetítését. Az Európai Unió szerint ez a rendelkezés ellentétes a Berni Uniós Egyezmény 1 Ibis cikke 1. bekezdésében foglaltakkal, amely az irodalmi és művészeti, ezen belül a zenei művek szerzői számára ki­zárólagosjogot biztosít e művek közönséghez történő köz­vetítésével kapcsolatban. E rendelkezés alkalmazása pe­dig a TRIPS 9. cikk I. bekezdése folytán a tagállamokra kötelező. A „ non-violation " rendelkezések használata a szellemi tulajdonjogi viták rendezésére irányuló eljárásokban Az államok közötti szellemi tulajdoni viták - mint láttuk - a TRIPS alapján fennálló valamely kötelezettség közvet­len megsértése miatt a Vitarendezési Testület elé vihetők. A TRIPS Tanácsban előkészítő munka kezdődött a köz­vetett jogsértések miatt indítható vitarendezési eljárások alkalmazhatóságával kapcsolatban. Ennek jogi hátterét a TRIPS 64. cikkének rendelkezései jelentik. A TRIPS 64. cikkének 2. bekezdése szerint a GATT 1994. XXIII. 1. b) és 1. c) alpontjait nem kell alkalmazni a jelen Megállapodás szerinti viták rendezésére a WTO Egyezmény hatálybalépésétől számított öt évig. A TRIPS 64. cikkének 3. bekezdése alapján a 2. bekez­désben említett időszak alatt a TRIPS Tanács megvizsgál­ja a jelen Megállapodás vonatkozásában a GATT 1994. XXIII. 1. b) és 1. c) alpontjai szerinti kifogások hatókörét és körülményeit, és benyújtja ajánlásait a Miniszteri Kon­ferenciának jóváhagyás végett. A Miniszteri Konferencia az ilyen ajánlások jóváhagyásával vagy a 2. pontban em­lített időszak kiterjesztésével kapcsolatban csak konszen­zussal hozhat bármely határozatot, és a jóváhagyott aján­lások a többi tag vonatkozásában további formális jóváha­gyási folyamat nélkül lépnek hatályba. A GATT 1994. XXIII. 1. b) és 1. c) alpontjai szerinti kifogások a vitarendezési eljárásban akkor alkalmazhatók, ha egy tagállam olyan intézkedéseket hoz, hogy ezáltal az Egyezmény bármely célkitűzése csorbul, illetve az Egyez­ményből közvetve vagy közvetlenül eredő, valamely más tagállamot megillető, ésszerűen elvárható előny hatályta­lanítását vagy csorbulását eredményezi, abban az esetben is, ha a meghozott intézkedés közvetlenül nem ütközik az Egyezmény rendelkezéseibe. A TRIPS 64. cikke 3. bekezdésének alkalmazásával összefüggésben mindezidáig nem alakult ki konszenzus a Tanácsban. Korea és India nem tartották szükségesnek a „non-violation” rendelkezés szellemi tulajdoni vitákban történő alkalmazását. Korea komoly fenntartásait fejezte ki ezzel kapcsolatban, mivel nincs a vitarendezési eljárás­ban ilyen irányú, kellően megalapozott gyakorlat. A 64. cikk 3. bekezdésének vizsgálata tárgyában a Tit­kárság részletes elemzést készített. Kanada részletes elem­zést nyújtott be, ennek alapján a Tanács ismételten meg­vitatta a „non-violation” rendelkezések szellemi tulajdoni vitákban történő alkalmazhatóságát. A kanadai beadvány főbb megállapításai a következők. Kanada aggályosnak tartja a non-violation alapú viták le­hetővé tételét TRIPS környezetben. A gondot részben az jelenti, hogy a non-violation esetek az ésszerűen elvárható előnyök („nullifying or imparing a benefit”) csorbulásá­hoz kapcsolódnak. TRIPS környezetben ugyanakkor mindezidáig tisztázatlan, hogy mi az az előny, ami éssze­rűen elvárható („reasonably expected”) a szellemi tulaj­donjogok gyakorlása eredményeként. A kanadai bead­vány szerint a „non-violation” jogorvoslat teljesen más alapokon jött létre mint a szellemi tulajdonjogok szabá­lyozása, ezért az jellegénél fogva nem alkalmas a szellemi tulajdonjogi vitákban történő alkalmazásra. A kanadai de­legátus javasolta, hogy az előny fogalmának tisztázására a Tanács a következő ülésén térjen vissza. Az Egyesült Államok elutasította a kanadai beadvány­ban foglaltakat és hangsúlyozta, hogy semmiféle olyan törekvést nem támogatnak, ami gyengítheti a tagállamok­nak az Egyezményből eredő jogait. Kiemelték, hogy ra­gaszkodnak a non-violation rendelkezéseknek a szellemi tulajdoni vitákban történő alkalmazásához. India, Malajzia az ASEAN-országok képviseletében, Hongkong, Korea, Uj-Zéland és a Fülöp-szigetek egyet­értettek azzal a kanadai érveléssel, hogy a GATT hagyo­mányos szabályozása, amihez kapcsolódóan a non­­violation elvet kidolgozták és a TRIPS környezet eltérő jellegű és támogatták a kanadai véleményt. A kérdés rendezése egyre sürgetőbb, mivel a TRIPS 64. cikk 3. bekezdése szerint a TRIPS Egyezmény kapcsán a viták non-violation alapon való kezdeményezése 2000. ja­nuár 1-jén lehetségessé válik, ha a WTO-tagok konszen­zussal azt el nem utasítják. A Tanács a vitát a következő ülésén folytatja. A TRIPS Tanács 1995-ös létrejöttétől napjainkig - munkamódszereit tekintve - óriási fejlődésen ment át. A jelen tanulmány által bemutatott munkaterületeken elért sikerek azt sugallják, hogy belátható időn belül a WTO és a TRIPS Tanács a Szellemi Tulajdon Világszervezetével (WIPO) együttműködve a szellemi tulajdon nemzetközi rendszerének második pillérévé válik és azonos mértékben járul majd hozzá a szellemi tulajdonjogok oltalmának elő­mozdításához. A WTO a nemzetközi jogfejlődés irányát a vitarendezési eljárásjogértelmező szerepével fogja befolyá­solni: a tagállamok jogalkotásának és jogalkalmazásának folyamatos figyelemmel kísérése és a vitarendezési dön­tések „impulzusai” révén fogja kijelölni a követendő irá­nyokat a nemzeti szellemi tulajdoni rendszerek számára.

Next

/
Thumbnails
Contents