Iparjogvédelmi Szemle, 1996 (101. évfolyam, 1-6. szám)
1996 / 1. szám - Dr. Csiky Péter: Ismertetés a szellemi tulajdon világszervezete és a világkereskedelmi szervezet együttműködése során létrejött megállapodásról
Iparjogvédelmi Szemle, a Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő melléklete 101. évfolyam 1. 1996. február DR. CSIKY PÉTER Ismertetés a Szellemi Tulajdon Világszervezete és a Világkereskedelmi Szervezet együttműködése során létrejött megállapodásról A Szellemi Tulajdon Világszervezetének irányító szervei, valamint a Párizsi és a Berni Uniók irányító szervei 1995. december 19-én tartott ülésükön egyhangúlag fogadták el azt a megállapodástervezetet, amely a Szellemi Tulajdon Világszervezete és a Világkereskedelmi Szervezet közötti kölcsönös együttműködés alapját képezi. A Szellemi Tulajdon Világszervezete (továbbiakban: WIPO) az államok együttműködése révén a szellemi tulajdon nemzetközi oltalmának előmozdítására törekszik, a Világkereskedelmi Szervezet (továbbiakban: WTO) létrehozásának pedig egyik kiemelt célja a szellemi tulajdonjogok hatékony és megfelelő oltalmának elősegítése, valamint az ilyen jogok megsértésével előállított áruk forgalmának megakadályozása. E feladatát a WTO a GATT Uruguayi fordulója eredményeként létrejött, a Szellemi Tulajdonjogok Kereskedelmi Vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS) 68. cikkében foglalt tanács (TRIPS Tanács) útján látja el. A két világszervezet hasonló célkitűzései miatt a kölcsönös előnyök elvén alapuló együttműködésre azért is szükség van, mert az általuk igazgatott nemzetközi egyezmények végrehajtása során a tagállamok túlnyomó többségben megegyező körét hasonló jellegű kötelezettségek terhelik. Az együttműködési megállapodás létrehozása céljából már 1994 nyarán megkezdődtek a tárgyalások, azonban az előkészítő munka csak 1995-ben kapott igazi lendületet. Ennek eredeményeként 1995 szeptemberében a WIPO Közgyűlése elfogadott egy javaslatot, amely felhatalmazta a WIPO Koordinációs Bizottság elnökét a további tárgyalásokra és lefektette a jövőbeni együttműködés alapelveit, valamint a tárgyalások olyan módon történő ütemezésének elképzelését, hogy a megállapodás végső tervezete elfogadásra kerülhessen a WIPO és a WTO szervei részéről is 1996. január 1-jéig. Az együttműködés lehetséges területeiként a dokumentum a következőket jelöli meg:- a WIPO számítógépes adatbázisának továbbfejlesztését olyan irányban, hogy a TRIPS Egyezményben foglalt értesítési kötelezettségek a kibővített adatbázisból teljesíthetők legyenek;- amennyiben ez e két szervezet számára megfelelő, figyelembe véve az általuk igazgatott egyezményeket, beleértve a Párizsi Uniós Egyezmény 6ler cikkéből fakadó értesítéseket is, a tagállamok részéről egyetlen értesítés elegendő lehessen ezen egyezményekben meghatározott kötelezettségeik teljesítésére;- a Nemzetközi Iroda a fejlődő országoknak - tekintet nélkül arra, hogy mely szervezetnek tagjai - jogi és technikai segítséget nyújt, különösen a szellemi tulajdon oltalmát szabályozó jogszabályok fordításának elkészítésében, vagy egy lehetséges tágabb körben. Az előkészítő tárgyalások eredményeként, amelyek a TRIPS Tanács elnöke és a WIPO Koordinációs Bizottság elnöke által vezetett munkabizottságok között folytak, jött létre a megállapodás szövegtervezete, amely már teljes részletességgel szabályozta az együttműködés jövőbeni formáit és a két szervezet közötti információcsere módját. A megállapodás-tervezetet a TRIPS Tanács 1995. november 21-én tartott ülésén megvitatta, majd a WIPO Koordinációs Bizottság elnöke által december 8-án öszszehívott informális ülésen tett kiegészítő nyilatkozattal a TRIPS Tanács december 11-én tartott ülésén elfogadta. A kiegészítő nyilatkozat szerint a WIPO-WTO között létrejövő megállapodás elfogadása és végrehajtása nincs kihatással a jelenlegi vagy jövőbeli WTO-tagállamok más WIPO- vagy WTO-tagállamok általi elismerésére, vagy a WIPO-ban vagy WTO-ban elnyert státusukra. A WIPO főigazgatója a már kész szövegtervezet birtokában 1995. december 19-én hívta össze az irányítószervek közös ülését, amelynek napirendjén a megállapodás