Iparjogvédelmi Szemle, 1996 (101. évfolyam, 1-6. szám)

1996 / 1. szám - Dr. Csiky Péter: Ismertetés a szellemi tulajdon világszervezete és a világkereskedelmi szervezet együttműködése során létrejött megállapodásról

Iparjogvédelmi Szemle, a Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő melléklete 101. évfolyam 1. 1996. február DR. CSIKY PÉTER Ismertetés a Szellemi Tulajdon Világszervezete és a Világkereskedelmi Szervezet együttműködése során létrejött megállapodásról A Szellemi Tulajdon Világszervezetének irányító szervei, valamint a Párizsi és a Berni Uniók irányító szervei 1995. december 19-én tartott ülésükön egyhangúlag fogadták el azt a megállapodástervezetet, amely a Szellemi Tulajdon Világszervezete és a Világkereskedelmi Szervezet közötti kölcsönös együttműködés alapját képezi. A Szellemi Tulajdon Világszervezete (továbbiakban: WIPO) az államok együttműködése révén a szellemi tulaj­don nemzetközi oltalmának előmozdítására törekszik, a Világkereskedelmi Szervezet (továbbiakban: WTO) létre­hozásának pedig egyik kiemelt célja a szellemi tulajdon­jogok hatékony és megfelelő oltalmának elősegítése, va­lamint az ilyen jogok megsértésével előállított áruk forgalmának megakadályozása. E feladatát a WTO a GATT Uruguayi fordulója eredmé­nyeként létrejött, a Szellemi Tulajdonjogok Kereskedelmi Vonatkozásairól szóló egyezmény (TRIPS) 68. cikkében foglalt tanács (TRIPS Tanács) útján látja el. A két világszervezet hasonló célkitűzései miatt a köl­csönös előnyök elvén alapuló együttműködésre azért is szükség van, mert az általuk igazgatott nemzetközi egyez­mények végrehajtása során a tagállamok túlnyomó több­ségben megegyező körét hasonló jellegű kötelezettségek terhelik. Az együttműködési megállapodás létrehozása céljából már 1994 nyarán megkezdődtek a tárgyalások, azonban az előkészítő munka csak 1995-ben kapott igazi lendületet. Ennek eredeményeként 1995 szeptemberében a WIPO Közgyűlése elfogadott egy javaslatot, amely felhatalmazta a WIPO Koordinációs Bizottság elnökét a további tárgya­lásokra és lefektette a jövőbeni együttműködés alapelveit, valamint a tárgyalások olyan módon történő ütemezésének elképzelését, hogy a megállapodás végső tervezete elfoga­dásra kerülhessen a WIPO és a WTO szervei részéről is 1996. január 1-jéig. Az együttműködés lehetséges területeiként a dokumen­tum a következőket jelöli meg:- a WIPO számítógépes adatbázisának továbbfejlesztését olyan irányban, hogy a TRIPS Egyezményben foglalt értesítési kötelezettségek a kibővített adatbázisból tel­jesíthetők legyenek;- amennyiben ez e két szervezet számára megfelelő, fi­gyelembe véve az általuk igazgatott egyezményeket, beleértve a Párizsi Uniós Egyezmény 6ler cikkéből fa­kadó értesítéseket is, a tagállamok részéről egyetlen értesítés elegendő lehessen ezen egyezményekben meghatározott kötelezettségeik teljesítésére;- a Nemzetközi Iroda a fejlődő országoknak - tekintet nélkül arra, hogy mely szervezetnek tagjai - jogi és technikai segítséget nyújt, különösen a szellemi tulaj­don oltalmát szabályozó jogszabályok fordításának el­készítésében, vagy egy lehetséges tágabb körben. Az előkészítő tárgyalások eredményeként, amelyek a TRIPS Tanács elnöke és a WIPO Koordinációs Bizottság elnöke által vezetett munkabizottságok között folytak, jött létre a megállapodás szövegtervezete, amely már teljes részletességgel szabályozta az együttműködés jövőbeni formáit és a két szervezet közötti információcsere módját. A megállapodás-tervezetet a TRIPS Tanács 1995. no­vember 21-én tartott ülésén megvitatta, majd a WIPO Koordinációs Bizottság elnöke által december 8-án ösz­­szehívott informális ülésen tett kiegészítő nyilatkozattal a TRIPS Tanács december 11-én tartott ülésén elfogadta. A kiegészítő nyilatkozat szerint a WIPO-WTO között létrejövő megállapodás elfogadása és végrehajtása nincs kihatással a jelenlegi vagy jövőbeli WTO-tagállamok más WIPO- vagy WTO-tagállamok általi elismerésére, vagy a WIPO-ban vagy WTO-ban elnyert státusukra. A WIPO főigazgatója a már kész szövegtervezet birto­kában 1995. december 19-én hívta össze az irányítószer­vek közös ülését, amelynek napirendjén a megállapodás

Next

/
Thumbnails
Contents