Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítő, 1990 (95. évfolyam, 1-6. melléklet

1990 / 2. szám - Dr. Bobrovszky Jenő: Az Európai Gazdasági Közösség iparjogvédelmi integrációja

1990/4 - SzKV Melléklet 27 lajdonjogokba illetve járulékos körülmények nem teszik tisztességtelenné. Ebben a vonatkozásban kell megemlítenünk a passing off és a szolgai utánzás (slavish imitation) fogalmait. Az angolszász common law „passing off’­­ként minősíti más hírnevének illetve goodwilljének jogtalan kisajátítását azzal, hogy valaki az áruját, más nem lajstromozott védjegyét, kereskedelmi nevét, vagy stílusát, csomagolását alkalmazva hozza forgalomba. A kontinentális gyakorlatban inkább a szolgai másolás fogalmát használják a tisztességtelen verseny elleni jogszabályok generálklauzulái alapján. Ez tágabb fogalom, mivel nemcsak a terméknek más árujaként megjelenítve történő eladását jelenti, hanem a piacon bevezetett (reputációt szerzett) és jellegzetes külsővel, csomagolással bíró (disztinktív) áru lemásolását és saját név alatt való árusítását is. Az Európai Gazdasági Közösség Bizottsága 1986. december 1-jén adta ki 3842/86. számú szabályozását a hamisított áruk szabad forgalomba bocsátásának ti­lalmáról. Ezek a rendelkezések a sértett hagyományos bírósági fellépési lehetőségének megőrzése mellett felha­talmazást adtak a vámhatóságoknak, hogy megtiltsák már a határon a hamisított áruknak a szabad forga­lomba bocsátását. Hamisítványnak minősül minden olyan áru, amely jo­gosulatlanul visel az adott országban lajstromozott véd­jegyet. Ez a rendelkezés tehát a jogsértés megállapítá­sához nem követeli meg a hamisítvány és az eredeti áru azonosságát, hanem egyrészt felöleli a jogosulatlan véd­jegyhasználat vámtisztviselőileg követhető összes ese­tét, másrészt viszont nem terjed ki a szolgai másolás­nak arra az esetére, amikor védjegy nélkül, csak vala­mely jellegzetes, a piacon bevezetett külső, csomagolás, elnevezés stb. jogtalan átvételéről van szó. Ezekben az esetekben a vámhatóság nem lép fel, hanem a sértett bírósági eljárás keretében teheti meg a tisztességtelen verseny elleni intézkedéseket. 12) Az európai védjegyrendszer létrehozására irá­nyuló első tervezet 1964-ben készült el, 1974-ben jelent meg a Memorandum az Európai Gazdasági Közösség védjegyéről, majd legutóbb 1988. december 21-én fo­gadták el a Közösségi irányelveket a tagállamok véd­­jegyjogának közelítéséről. A tagállamoknak 1991. de­cember 28-ig kell az irányelveket végrehajtaniuk. Meg kell jegyezni, hogy a Benelux államokban egy szűkebb körű integráció, egységes védjegyrendszer már 1962-től, egységes ipari mintarendszer pedig 1966-tól működik. A nemzeti védjegyjogok harmonizációjával párhuza­mosan tervezett közösségi védjegyrendszer főbb vonásai a következők: — a lajstromozható védjegy fogalmának tág megha­tározása, beleértve a háromdimenziós megjelöléseket, betűket, számokat és családneveket, — a Közösségi Védjegyhivatal ex officio csak az abszolút lajstromozásgátló okokat vizsgálja, mint a megkülönböztethetőség, a korábbi jogokat felszólalási eljárásban lehet érvényesíteni, — új meghatározást adnak a védjegyjogosult kizárólagos jogáról, beleértve az export és import megakadályozását, — szintén új meghatározást adnak az oltalom terjedelméről, amelynek kapcsán a döntő kritérium a megjelölés és az áruk és szolgáltatások azonossága vagy hasonlósága, — a „nagyhírű” védjegyek meghatározott esetekben szélesebbkörű oltalmat nyernek, — szabályozzák a védjegyjog kimerülését, a leíró megjelölések használatát, — előírják a használati kötelezettséget és annak 5 éves türelmi idejét, — a lajtromozott védjegy szabad átruházhatóságát még az üzlet illetve a goodwill nélkül is, — rendelkeznek a védjegy-licenciaszerződésekről. A Közösségi Védjegyhivatal legesélyesebb székhelye: London, Madrid, München vagy Hága. Vitatott, hogy csak egy hivatalos nyelv legyen vagy az angol, francia és német egyaránt. További vizsgálat és egyeztetés tárgya a fellebbezési és a bitorlási ügyekben eljáró fórumok meghatározása. A védjegyek nemzetközi lajstromozására vonatkozó Madridi Megállapodáshoz csatlakozó Jegyzőkönyv elfo­gadásáról az 1989-ben a Szellemi Tulajdon Világszerve­zete keretében Madridban rendezett diplomáciai konfe­rencián az egyik cél az volt, hogy lehetővé tegyék az Európai Gazdasági Közösség számára — a Washing­tonban, az integrált áramkörökre vonatkozó nemzetközi Szerződés kapcsán elfogadott „eurofil" formula alkal­mazásával — az együttműködésben saját jogon való részvételt. Ennek megfelelően a Jegyzőkönyv lehetővé teszi, hogy nemzetközi szervezet is szerződő féllé váljon, továbbá rendelkezik az egyes tagállamok által létreho­zandó közös védjegyhivatallal való együttműködésről. Ez a rendelkezés elsősorban az Európai Gazdasági Kö­zösség igényeinek felel meg, de egyben alkalmas arra is, hogy a jövőben létrejövő más regionális védjegyhivata­lokkal való együttműködés jogi kereteit is megteremtse. A Közösségi védjegyjog javasolt elvei várhatóan nagy szerepet fognak játszani a védjegyjognak a WIPO kere­tében megindult harmonizációjában is. Az eredetmegje­lölések kapcsán meg kell jegyezni, hogy egyes boreredet­­megjelölésekre vonatkozó szerződéskötés kizárólagosan a Közös Piac hatáskörébe került. 13) A szerzői jognak az Európai Gazdasági Közös­ségben való harmonizálására irányuló törekvéseket csak az iparjogvédelemmel való összefüggése szemszögéből tekintjük át. A Közös Piac gazdasági irányultságú normatív struktúrájának kialakítása során a szerzői jog bizonyos fokig „integrációs késésbe” került. 1988. június 7-én jelent meg az Európai Közösség Bizottságának „zöld könyve” a szerzői jog és a technológiai kihívás címen, amely vázolja a Bizottság politikáját a szerzői jog területén. A Bizottság érdeklődése a szerzői jog területén négy aspektusra irányul — a belpiac működésének megfelelő biztosítása az áruk és szolgáltatások szabad áramlása útjában álló akadályok elhárításával, — a Közösség gazdasági versenyképességének fokozása, különösen a médiák és az információs szektor terén,

Next

/
Thumbnails
Contents