Fazekas Rózsa: Gróf Károlyi György naplófeljegyzései 1833–1836 - A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai II. Közlemények 26. (Nyíregyháza, 2003)
Károlyi György utazása Itáliában és Keleten (1833. december 2. — 1835. június 7.) - 15. Bejrút — Epheszosz — Szmirna
lenkező szél támadt, úgyhogy egész nap előre s hátra menvén, nagy nehezen bordeggiando [szél ellen hajózva] a helyünkön maradhattunk. Cap [fok] Crio mellett vagyunk most. Ez a régi Charia-peninsula [félsziget] legszélsőbb pontja, és ugyan a hely, melyen Knidosz városa, Hippokratész 304 születőhelye állott, egy templom és egy theatrum maradványi még látszanak itt, a híres Venus Praxitelész 305 által faragva, ezen templom egyik ékessége volt. Április 22. Ugyanazon szél, mint tegnap. Déltájban mégis gyengébb lett, és délután lassan ugyan, de mégis Cap Crio szélső pontjához, melyen túl Kösz szigetje fekszik közelgettünk, estve ahogy már besötétedett, jöttünk a szélső pontja körül. Most Itancióhoz igen közel vagyunk, de minthogy sötét van, és éppen erősen esik, a földtűi távol köll tartanunk [a hajót], meglátjuk, a hajnal mely helyben tanál. Szerencsére a szél nem erős, és így talán az éjszaka helyünkben megmaradunk. A napot szokás szerént olvasással töltöttem, de sajnosán veszem észre, hogy könyveimbűi szinte kifogytam. Most még a Modern Travaller egypár tomusom [kötete] van dann bin ich fertig [azután kész vagyok]. A'propos von fertig [A legjobbkor készültem el], amint veszem észre, ezen naplókönyvemet is végigfirkáltam, és így a mai napot is elvégzem április 22-én, 1835. Elkezdettem 1835. április 23. Ma reggel, ahogy felébredtem, reménylvén, hogy már Itancio portusához [kikötőjéhez] közel vagyunk, felszaladtam a fedélzetre, de noha a hely nem volt messze, mégis az ellenkező szél miatt csak déltájban érhettem oda. Ott egy francia consulra találtam, aki egyszersmind minden más nemzet consulja, ki elég szívesen fogadott, és a nevezetesebb régiségeket mutatni magát ajánlotta. Magában a városban, mely egy igen csekély és hitvány hely, nincs más, mint némely régi kövek és egy kút, mely a régi Forum helyén áll, ott egy gyönyörű régi platan us vagyon, mely az egész piazzának [térnek] árnyékot ád, és valóban a helynek nagy ékességül szolgál. Egy régi kastély vagy inkább erős vár a tenger partján van helyeztetve, mely a rodoszi vitézek munkája. Most néhány török katonák által őriztetik, és meglehetős állapotban tartatik. A város körül egy ideig sétálgattam, és a környékben jól cultivait [művelt] kertekre akadtam, melyek a városnak igen friss és kellemetes tekintetet adnak. Hippokratész (i. e. 400 körül) görög orvos. Tanításainak gyűjteményét Corpus Hippocraticum címen adták ki, mely évszázadokon keresztül az orvostudomány kézikönyve volt. Praxitelész i. e. 360-330 között működő athéni görög szobrász