Pók Judit: Szabolcs vármegye katonai leírása 1782–1785 - A Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Levéltár Kiadványai II. Közlemények 6. (Nyíregyháza, 1992)

Szabolcs vármegye katonai leírása 1782-1785 (Pók Judit)

A felmérést osztrák és cseh tisztek végeztek, hallás ti­tán írták le a földrajzi neveket, ezért az is előfordulhatott, hogy az adatközlő tájszólását vették át. Századunkban a kézi­ratot Eperjessy Kálmán és munkacsoportja írta át gótról latin betűs németre. Mindezek sok elírást okoztak, így lett például Kenézlőből Keniszlő, Kemécséből Kemecz, Sényőből Sonyol, Pa­zonyból Barony, Tétből Thott. Ahol lehetett a leírásban félre­értett vagy rosszul írott helyneveket megpróbáltuk a most élő nevekkel azonosítani. Ez sajnos nem mindig sikerült, mert azok egyrészt eltorzult formában vannak feljegyezve, másrészt két évszázad alatt el is tűntek. Egyes esetekben próbálkozásunk e­eredménnyel járt, ahol nem, ott azt kérdőjellel jeleztük. A helység nevénél az előfordulható variánsokat is közölték, például Hajdúböszörmény Rátz vei Hajdú Eöszörmény. Megjegyez­zük, hogy a hajdúkerület városait Szabolcs megyéhez tartozó­nak vették fel az országleírók (Nánás, Dorog, Szoboszló, Böszörmény, Hadház). Feltüntették a települések közigazgatási rangját is: hajdúváros, mezőváros, például Kisvárda, Nyírbátor stb. (Markt). Előfordul, hogy egyszerűen németre fordítottak, például Kisvár­da Klein Warden. A szomszédos helységektől való távolságot katonai lépésben mérték, de negyed-, (néha ötöd) fél- és egész órákban fejezték ki. Egy "erős óra" 6000, egy "rendes óra" 5000, egy "kis óra" 4750 lépést tett ki. Az országleírásban közönséges rendes lé­pést használtak. Nemcsak valamely településtől,>hanem csárdák­tól, majoroktól is mérhették a távolságot, hiszen azok kitünŐ 2 tájékozódási pontok voltak. Például Lóger /XXII. col. 18. sect./ a Meggyesi-halom csárdától 1 3/4, a Hortobágyitól 3 1/2, a Sá­gi majortól 1 3/4 órára volt. A Vannak-e szilárd épületek? kérdésre feljegyzik a templo-

Next

/
Thumbnails
Contents