Szabolcs-Szatmár megyei helytörténetírás - Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei levéltári évkönyv 1–2. (Nyíregyháza, 1979)
Adattár - Németh Zoltán: Tirpákokra vonatkozó iratok Nyíregyháza történetéhez 1755–1797
3. Az előforduló nevek — eredeti formájukban: Bogár Gregor, Csech Martin (Marton), Szuchanski Palo, Csech Diurow (Gregor, Csech György), Szpisiak Lukac, Kresztianko Tomas, Valkovecz Jano. 4. Terjedelme: 1 folio. Egyoldalas, viszonylag ép, cseh szövegű, olvashatóan írva. A „Lárma" (= lárma) és a „kuttya menykő (v. menkő) teremtette" magyarul van! 5. V. A. 102 1761:7 195/1. 6. A „kuttya menykő teremtette"-féle, káromkodásnak számított szitkozódás elhangzása esetére kiszabott pénzbüntetésről már a lévai borbély céh 1700-ban készült, magyar nyelvű szabályai is említést tesznek. Ha pl. valaki a céh gyűlésén az „adta" (ebadta!) vagy a „teremtette" (kutya teremtette!) szavakkal elkáromkodta magát és a céhláda éppen nyitva volt, két aranyat kellett annak fizetnie, ha zárva volt, akkor pedig csak egy arany bírságot kellett lerónia. (Ján Caplovic: O Slovensku a Slovákoch, 143, Tatran, 1975, Bratislava.) Ján Kollár 1834—1835-ben gyűjtött szlovák népdalaiban (Národnie Spievanky) gyakoriak a magyar szavak. Ilyenek fordulnak elő a dalok szlovák szövegébe ágyazva: „adta teremtette!", „illyen teremtette!", „disznó teremtette!", „ebbata", „ebatta", „kutya teremtette!", „fikom teremtette!". Petrikovics János testamentuma 1. Testament Petrikowic Jánosé 18 Máy 1768. (Petrikovics János végrendelete, 1768. május 18.) 2. Fordítása (kisebb hiányokkal): 1768. Május 18. napján a jelenlévő Sz... Istwan, Csirnik Lirinszki, Mocas Jakab és Greha Mihal, Franko Diuro Elöljárók (...) az alábbi módon készítettek hagyatékolást Petrikovics János hátramaradott özvegye, Ludwini Judita és árvái között. 1. Az özvegynek egy tehén adatik át Borjúval, miként siralmas Betegsége idején árvájának, Manusowsky Zúzának volt hátrahagyva. a) A második tehán azon módon átadatik ennek az Árvának 20 arany Vonás értékben mely így rá lett hagyva. b) Adósság maradt 8 Rhft 7 kr. c) Három tehén maradt, egy az adósság kifizetésére van szánva, ami pedig maradt közülük, kétfelé kell osztani, a másik kettőből majd egy jut a Petrikovics-árvának a másik az özvegy Ludvini Juditának. d) Van egy kevés búza, amely kétfelé osztódik.