Szabolcs-Szatmár megyei helytörténetírás - Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei levéltári évkönyv 1–2. (Nyíregyháza, 1979)

Adattár - Németh Zoltán: Tirpákokra vonatkozó iratok Nyíregyháza történetéhez 1755–1797

3. Az előforduló nevek — eredeti formájukban: Bogár Gregor, Csech Martin (Marton), Szuchanski Palo, Csech Diurow (Gregor, Csech György), Szpisiak Lukac, Kresztianko Tomas, Valkovecz Jano. 4. Terjedelme: 1 folio. Egyoldalas, viszonylag ép, cseh szövegű, ol­vashatóan írva. A „Lárma" (= lárma) és a „kuttya menykő (v. menkő) teremtette" magyarul van! 5. V. A. 102 1761:7 195/1. 6. A „kuttya menykő teremtette"-féle, káromkodásnak számított szit­kozódás elhangzása esetére kiszabott pénzbüntetésről már a lévai borbély céh 1700-ban készült, magyar nyelvű szabályai is említést tesznek. Ha pl. valaki a céh gyűlésén az „adta" (ebadta!) vagy a „teremtette" (kutya te­remtette!) szavakkal elkáromkodta magát és a céhláda éppen nyitva volt, két aranyat kellett annak fizetnie, ha zárva volt, akkor pedig csak egy arany bírságot kellett lerónia. (Ján Caplovic: O Slovensku a Slovákoch, 143, Tatran, 1975, Bratislava.) Ján Kollár 1834—1835-ben gyűjtött szlovák népdalaiban (Národnie Spievanky) gyakoriak a magyar szavak. Ilyenek fordulnak elő a dalok szlo­vák szövegébe ágyazva: „adta teremtette!", „illyen teremtette!", „disznó teremtette!", „ebbata", „ebatta", „kutya teremtette!", „fikom terem­tette!". Petrikovics János testamentuma 1. Testament Petrikowic Jánosé 18 Máy 1768. (Petrikovics János vég­rendelete, 1768. május 18.) 2. Fordítása (kisebb hiányokkal): 1768. Május 18. napján a jelenlévő Sz... Istwan, Csirnik Lirinszki, Mocas Jakab és Greha Mihal, Franko Diuro Elöljárók (...) az alábbi mó­don készítettek hagyatékolást Petrikovics János hátramaradott özvegye, Ludwini Judita és árvái között. 1. Az özvegynek egy tehén adatik át Borjúval, miként siralmas Be­tegsége idején árvájának, Manusowsky Zúzának volt hátrahagyva. a) A második tehán azon módon átadatik ennek az Árvának 20 arany Vonás értékben mely így rá lett hagyva. b) Adósság maradt 8 Rhft 7 kr. c) Három tehén maradt, egy az adósság kifizetésére van szánva, ami pedig maradt közülük, kétfelé kell osztani, a másik kettőből majd egy jut a Petrikovics-árvának a másik az özvegy Ludvini Juditának. d) Van egy kevés búza, amely kétfelé osztódik.

Next

/
Thumbnails
Contents