Lauschmann Gyula: Székesfehérvár története II. - Közlemények Székesfehérvár történetéből. (Székesfehérvár, 1998)

XI. A 18. század költői Székesfehérvárott

csodás szépségeinek lelkes bámulója. Nemes gondolatai, hosszú életének gazdag tapasztalásai, gyöngéd lelkületének szerető érzése teljességgel abban a versben nyilatkoznak meg, amelyet keresztfiához, Szauter Antal költészettanulóhoz írt 1844-ben. Költeménybe foglalt parainézisnek mondhatjuk, amelynek minden sora érdemes arra, hogy lelkünkbe vés­sük a jó tanításért. így szól a szép vers: Istent féld, áldásokat így csak tőle remélhetsz És tanulásod után várt kikötőbe jutást. Kezdd vele munkádat s folytasd és ő vele végezd, Nem sikerül jól, mit nélküle tenni hajolsz. Czéda Ámortól fuss! Ne szeresd a rest tunyaságot, Vinni szokott e szirt s gályatörésre erényt! Válaszd társaidat meg, mert a példabeszédként, A ki nem ismerős, társa mutatja, minő! Töltsd tiszted szorosan! Légy munkás és ne halaszd azt, Teljesedést mi ma vár, holnapi napra henyén! A kártyát ne szeresd, mert megfoszt drága idődtől, Rontja egészséged, s meglaposítja zsebed! Légy őszinte s igaz! Ne emelj nyelvedre hazug szót, Arcodat ekkor nem festi veresre pirony! Láss sokat és hallj bár, mindent kibeszélni nem jó, Néha nagy égést kis szikra okozni szokott! Hiedelemmel szó s tagmozgás benned egyezzék, Vedd, mikor és mit kell szólni, eszedbe hiven! Ellenmondástól (mi parasztos) messzire essél, Elveidet fönnen senki nyakára ne told! Légy mértékletes és részed fog lenni egészség, Testet ez és ez tart lelket is épen együtt! Tűrj együgyűt; nyelvest eszesen hallgatva kerülj ki, Sok bajtól menekülsz, hogyha perelni nem állsz! Ennek a verses parainézisnek több gondolatát szintén feltalálhatjuk Horác költeményeiben. Verseiben több helyütt önmagáról is megemlékezik. Az Eletem raj­za, miként láttuk, röviden szól pályafutásának, irodalmi működésének egyes eseményeiről, s az általa oly nagy tökéllyel, annyi gondossággal fordított Ovidiust, a Bús verseket, Átváltozásokat, Pontusi leveleket is elég gyakran beszövi elégiáiba.

Next

/
Thumbnails
Contents