Lauschmann Gyula: Székesfehérvár története II. - Közlemények Székesfehérvár történetéből. (Székesfehérvár, 1998)

XI. A 18. század költői Székesfehérvárott

Kreskay és Ányos benső barátsága, költői vonzalma a kolostor falai közül indult ki. A nyolc évi korkülönbség, amely közöttük volt, mit sem változtatott ezen a viszonyon, sőt az érettebb kor nagyobb tapasztalása irányt is adott Ányos költői fejlődésének. A szerzetes élet testvéri szere­tete akkor lett a két költő között igaz barátsággá, midőn Ányos, akit Bes­senyei társasága már jónevű költővé avatott, 1777-ben Budára került a hittani tudományok hallgatása végett, amely időben Kreskay a pálos rend pesti kolostorának könyvtárnoka volt. És olyan benső, olyan igaz lett ez a barátság, miként Ányos vonzódása a magyar irodalom egyéb je­leseihez, mert Ányos a baráti viszonyt mindennél többre becsülte. A két nagyratörő lélek megértette egymást, a közös hivatás, a közös költői ér fűzte őket együvé, amíg Ányos lantjának húrja oly korán el nem pattant. A távolság mit sem változtatott lelkük érzésén, mert midőn Kreskay Szatmárra, Ányos pedig Székesfehérvárra került, ismét költői levél hirdette vonzódásukat. Kreskay könyvének utoló verse ezt a címet viseli: Ányos Pálhoz Szatmárból, és így kezdi beszédét a költőhöz: Székesfehérvárba vetted lakásodat, Hát hogy felejthetnéd régi barátodat? Holott e városban lettem én világra, Ott pillant elsőben szemem napvilágra. Majd megszólal a baráti szeretet meleg hangja, és lelkesülve hirdeti: Messze választott el a fátum bennünket, De nem választhatá egymástól szívünket. Öcsém és barátom voltál, az is maradsz. Ha írsz, vigasztalást verseddel hamar adsz. Kreskayt Virág Benedekhez is benső barátság köteléke csatolta, sőt valószínű, hogy a magyar Horác ismeretkörének növeléséhez külföldi útján szerzett gazdag tapasztalataival lényegesen közrejátszott. Kreskay már a mecsekhegyi kolostor priorja volt, midőn Virág Pécsett teológiát tanult. Az öregebb rendtárs csakhamar felismerte a szunnyadó nagy tehetséget, mely az ifjú szerzetesben kifejlődésre várt. Szeretettel karolta föl minden törekvésében, irányt szabott művelődésének a gazdag nyelv­ismerettel, mely a klasszikusokon kívül a német, francia és olasz iroda­lom modern íróira is kiterjedt, szóval új világot gyújtott az ifjú ébredező lelkületében.

Next

/
Thumbnails
Contents