Szily János: Instructio venerabilis cleri dioecesis Sabariensis (Szombathely, 1884)
XIV gyülölséget, félelmet, szeretetet, Ígéretet, és adományt, híven, és lelkiismeretesen fogok vallani és felelni és semmit el nem hallgatandok,mi a fennforgó peres tárgy lényegéhez tartozik. Isten engem úgy segéljen, (Boldogságos szűz Mária, és Istennek minden Szentéi.) Ich N.N. schwöre vor Gott Vatter, Sohn und heil. Geist, der heil. Dreitaltigkeit, (Maria der seligsten Jungfrau und allen Heiligen Gottes) dass ich in der fraglichen Heiraths-Sache, auf alle, an mich zu richtenden Fragen, ohne Rücksicht der Personen, Verwandtschaft, und Freundschaft, ganz unparteiisch, so wie es mein Wissen, und Erfahren zulässt, treu und gewissenhaft antworten, und Nichts verschweigen werde, was zu der fraglichen Heiraths-Sache gehört. So mir Gott helfe, (Maria die seligste Jungfrau, und alle Heiligen Gottes.) XVII Consliiutio Benedicti XIV. „Sacramentum Poenitentiae“ dd-to 1-ae Junii 1741. Sacramentum Poenitentiae, quam secundam post naufragium deperditae gratiae tabulam Sancti Patres apte nuncuparunt, nos licet immerentes ad universi dominici Gregis curam superna dispositione vocati, omne studium, et sollicitudinem adhibere tenemur, ne quod post amissam Baptismi innocentiam, datum est divina benignitate perfugium, per daemonum fraudem, et hominum Uei beneficiis proterve utentium malitiam naufragis, ac miseris peccatoribus luctuosum evadat exitium. . . Dudum quidem a f. rec. Gregorio Papa XY. Praedecessore Nostro per suas litteras in orma Brevium. . . - provisum fuit contra quoscunque Sacerdotes, audiendis Confessionibus deputatos, ad turpia, et inhonesta sollicitantes . . . . . Nos itaque . . . motu proprio .... committimus, et mandamus omnibus locorum Ordinariis