Nagy János:: Hierolexikon polymathicum latino-hungaricum (Szombathely, 1845)

284 PIG—PLA. helyeztetése; quidditas pignoris, zálog’ misége; reluitio, vel redem­­tio; visszavétele a’ zálognak, zálog­váltás ; pignoris transvestitio, zálog’ átruházása; pignus remittere, a’ zá­logot visszabocsátani, visszaadni; pignus mobile, ingó zálog; immo­bile, ingatlan zálog. Pigrari, restelkedni, lustálkodni. Pigritia, restség, lustaság. Pileator, kalapos; mitrarius, süve­ges. Pileus cardinalities, biborkalap, bi­­borföveg, bibornoki kalap. Pilula , labdacs. Pinacotheca ([Votarea), képtár, kép­gyűjtemény, képcsarnok. Pincerna, pohárnok, bormester, po­hármester, pinczér; pincernarum regalium magister, királyi főpohár­nok. Pingere, rajzolni, festeni; acupin­­gere, himzeni, kivarrni. Pinguedo, kövérség, zsiradék. Pinguis, kövér, zsíros. Pinnaculum, oszlopcsarnok, karzat, oszlopzat, oszlopfolyosó; 2) tetőros­­télyzat, tetőrácsázat a’ jerusalemi templomon. Pipa, szivar, szívócső, 1. fistula. Pipidion , legyező. Piscari, halászni. Piscatio, activa, halászás; factitiva, halásztatás; ut rés, halászat; jus piscationis, halászati jog. Piscator, halász. Piscina, halastó, morotva. Pisetarius, pénzverői felügyelő, pénz­­veretési föör. Pisetum, pénzvám, pénzverési adó, pénzadó. Pistcologia , 1. Pistica. Pistica, hittan, v. tudomány. Pisticus, hű; nardus pistica, spi­­kinárd kenet, v. olaj. Pistio, hit. Pistor, sütő, pék. Pius, 1)jámbor, istenes, ájtatos, áhi­­tatos, istenfélő, kegyes; pia fun­datio , kegyes alapítvány; pium in­stitutum, kegyintézet, kegyes szer­zet; pium desiderium, kegysovár, jámbor ohajlinány; pia fraus, kegy­irányú álság, ártatlan fortély, kegy­czélú csalfaság; 2) Pius S. papa, sz. Jámbor pápa, Máj. 5én. Placabilis, engeszteletes, engesztelé­­keny. Placabilis, Tertulliánnál: tetszetős, tet­­székeny, kedveletes. Placabilitas, engeszteletesség, engesz­­telékenység. Placare, engesztelni; placari, intran­sitive, engesztelődni. Placatio, activa, engesztelés; passi­va, engeszteltetés. Placontia, tetszés, kedvelés, kedve­­letesség. Placere, tetszeni. Placetum, tetszvény, tetszemény; pla­­cetum regium, királyi tetszvény, ki­rályi tetszemény. Placidus, 1) adj., kedses, nyájas, csendes, kellemes, tetszetes, kedve­letes ; 2) Piacidus s. mart., sz. Pla­­czidus vértanú, Oct. 5én. Placitare, Anselmusnál: perlekedni, perleni. Placitor, perlekedő, perlő. Placitum, l)végzemény, tetszemény, véleméy; 2) bíróság, itélőszék. Placor, szelédség, nyájasság, kellem, kellemesség, vidorság. Placoton, Baroniusnál: padlat, pallo­­lat. Plaga , 1) szak, rész, táj , vidék; plaga terrae, földszak, földrész; plaga coeli, égszak, égtáj; plaga mundi, világszak, világtáj, világ­rész; plaga, ostor, csapás; plaga Dei, Isten’ ostora, Isten’ csapása. Plagiarius, 1) müorzó; 2) személy­rabló, emberárus, emberorzó, mar­­talócz. Plagium, 1) müorzás, müorv; 2) sze­mélyrablás , emberárulás, emberlo­pás , emberorv, martalék. Plaja, vel plagia, tengermart, tenger­part, tengerszél, tengervég. Plajaso, tengerszélör, tengermartör, végör. Planare, egyengetni, simítgatni, egye­nesíteni. Planctus, sirás, rivás, siránkozás, zo­kogás, ut actio; siralom, rivalom, ut rés. Planellare, 1) kikövezni, kövelkirak­­ni; 2) egyengetni, 1. planare.

Next

/
Thumbnails
Contents