Püspöki körlevelek 1915 (Szombathely, 1916)
Jb "/7*' M ég csak az imént tűnt el felettünk annak a gyászos eseménynek évfodulója, mikor nem közönséges gyilkosság apátián-any állam árvákká tette a trónörököspár gyermekeit. Ez a megdöbbentő orgyilkosság előrevetette kísérteties árnyékát annak a vészes jövőnek, melyben ellenségeinkkel, kiknél meggyőzés és béketürés eszközei utján' nem érhettünk célt, össze kell mérnünk fegyvereinket. Nemsokára ennek az eseménynek is évfordulójához érünk. Egy esztendeje lesz már, hogy ránk szakadt a világháboru. Sok terhét és csapását viseljük. De a nagy megpróbáltatások közepette is úgy érezzük, hogy a világháború évfordulójánál hálát kell adnunk a jó Istennek, aki eddig dicsőségre vitte fegyvereinket és nem engedte, hogy ellenségeink diadalmaskodjanak rajtunk. Megedzette velük szemben fiaink karját, hogy áldozatos küzdelemmel megvédjék a haza földjét, bár közülük sokan véreiket vagy épségüket áldozták érte. Ezen évfordulók együttes megünneplésére az összes egyházmegyék főpásztoraival egyöntetűen f. é. augusztus 8-án, vasárnapon egyházmegyém minden plébánia- és szerzetestemplomában ünnepi istentiszteletet rendelők el. Meghagyom a lelkipásztoroknak, hogy alkalmi beszédben említsék meg a háborús esztendőnek az isteni gondviselés fényébe állított tanulságait, megemlékezvén a trónörököspár haláláról, a háború okairól, a háború folyamán az Úristen kiSönös oltalmáról. Végül alkalomszerűen keltsék fel a hívek lelkében a kegyeletet a harcban megrokkant katonák iránt mint a résztvevő felebaráti szeretet hálás és köteles érzelmét. S hogy ez a szeretet tettekben és áldozatokban is megnvilvánuljon a Rokkant Katonákat Gyámolitó és Elhelyező Hivatal fölkérésére elrendelem, hogy a jelzett vasárnapon a háború első évében rokkanttá vált katonák javára a hívők közt gyűjtés rendeztessék. A gyűjtés megtörténtéről a plébános urak augusztus 9-én tegyenek hozzám két példányban megirt jelentést és a gyűjtés eredményét küldjék hivatalomhoz. A Katonákat Gyámolitó és Elhelyező Hivatalnak (Budapest, VI. Andrássy-ut 8.) az a szándéka, hogy az összes egyházmegyei jelentések egy példányát bekötteti és mint a hívek áldozatkészségének emlékét az egyházmegyei levéltárba helyezteti; a másik példányt pedig ugyancsak ezen áldozatkészség Írásos bizonyítéka gyanánt vármegyék szeriül összeszedve vastokokban a Nemzeti Múzeumban őrizteti. 3160. sz. Háború évfordulójának negünneplése. Die 6 maii 1915. Ssmus D. N. D. Benedictus div. prov. Pp. XV., in audentia R. P. D. Adsessori S. Officii impertita, ad preces Rmi P. Hyacinthi Mariae Qormier, magistri generalis Ordinis Praedicatorum, benigne concedere dignatus est, ut omnes et singuli christifidel es, qui confessi ac sacra Synaxi refecti piis exercitationibus ac supplicationibus, in qualibet ecclesia vel publico aut semipublieo oratorio, per quindecim ferias tertias continuas sancti patris legiferi Dominici Confessoris festum immediate antecedentes, in honorem eiusdem sancti Rmo Ordinario probante publice habendis, interfuerint, simulque ad mentem Summi Pontificis pie oraverint, valeant plenariam Indulgentiam defunctis quoque applicabilem, singulis vicibus, adquirere. Praesenti in perpetuum valituro absque ulla brevis expeditione. Contrariis quibuscumque non obstantibus. R. Card. Merry del Val, Secretarius. L. t S. t Donatus, Archiep. Ephesinus. Adsessor S. O. Nr. 3161. Pium exercitium ante festum S. Dominici C. Instantibus nonnullis Episcopis, sacra Rituum Congregatio, vigore facultatum sibi specialiter a sanstissimo Domino nostro Benedicto Papa XV. tributarum, benigne concessit, ut, hoc bello perdurante, capellam militum in castris vel in captivitate detenti, necnon eorum adiutores aliique sacerdotes praelio dimicantes, legere rite possint in Dominicis et festis Domini eorumaue Octavis, Missam de Ssma Trinitate, in aliis vero Nr. 3162. Quaedam Missae Votivae durante praesenti bello permittuntur. X.