Szegedi Tudományegyetem Állam- és Jogtudományi kar tanácsülései, 1958-1959, Szeged

1958. 12. 18. 2. rendes kari ölés

- 15 -VI gyálcát. A legtöbb külföldi egyetemen több összehasonlító jogi tanszék van. Pl. az összehasonlító polgári jog olyan nagy anyag, hogy nem lehet a többi anyaggal egy kalap alá venni, vagy pl. az összehasonlító büntetőjognál is ez a helyzet. Úgy gondolja, hogy összehasonlító polgári jogi, összehasonlító államjogi és esetleg összehasonlító büntetőjogi tanszék lenne. Tisztában van azzal, hogy a tankönyvek készítésénél az egység nagyon fontos, éshogy marxista-leninista alapon Írják meg a könyveket. Véle­ménye szerint azonban a tankönyv- vagy jegyzetirás lehetőségét minden tanszékvezetőnek meg kellene adni. Pl. a pénzügyi jogi országos jegyzetnek augusztus végére meg kellett volna jelen­nie, ennek ellenére az első része a napokban jelent meg, a második része pedig hónapok múlva fog csak megjelenni. Mindez elkerülhető lett volna, ha a tankönyvirás lehetőségét a tan­székvezetők számára fenntartanák, természetesen az egység szem­pontjainak f igy elembevét éléivé!. A kari könyvtár elhelyezésével kapcsolatban megállapítja, hogy a tanácsterem nem megfelelő erre a célra. A külföldi csereakciót minden erővel folytatni kell, hatalmas folyóiratanyaguk van és a fennálló könyvanyag decimálása is nagyon fontos, azonban ezeket a feladatokat a je­lenlegi személyzettel nem tudják megoldani. Hagy örömmel veszi tudomásul azt a tervet, hogy az Actát folyóirattá fogják át­szervezni, mert igy csere céljára sokkal inkább felhasználható lesz. A lektorálás kérdését is igyekezni kell megoldani, lehe­tőleg csak kivételképpen küldjenek el müveket karon kívüli sze­mélyeknek. Lehetőleg a kar tagjai publikáljanak és külső em­berektől ne fogadjanak el cikkeket, miután olyan kevés a hely a közlésre. Hagy László nem javasolja az összehasonlító tanszék felállítá­­sát. A maga részéről azt tartaná helyesnek, hogy az egyes tan­székek személyzete volna olyan, hogy el bírná látni a külföldi jogok feldolgozását. Ugyanis a tapasztalat az, hogy rengeteg az átfedés. Véleménye szerint, hogy egy tanszék nívós, tudomá­nyos munkát tudjon folytatni, ehhez a külföldi jogtudomány eredményeit is ismernie kell és fel kell dolgoznia. Azzal egyet­ért, hogy ne a magyar anyagba zsúfolják össze a külföldi anya­got, hanem a tanszékeket úgy kell fejleszteni, hogy például összehasonlító speciálkollégiumok keretében le tudják adni a külföldi jogok ismertetését. A tanszékeknél a tanszemélyzet létszámát legalább egy fővel meg kellene növelni ebből^a cél­ból. A tankönyv- és a jegyzet kérdésében a maga részéről a jegyzetet tartja fontosabbnak. Ugyanis olyan nagy egyenlőre még a fejlődés nemcsak a tételes anyagban, hanem az elméleti kér­dések kidolgozásában is, hogy a tankönyvek hamar elavulnak. A jegyzeteket pedig kevesebb példányban sokszorosíthatják és ez végeredményben több költséget nem jelent. Néhány évi jegy­zet kiadása után el lehetne érni egy jó tankönyv kiadását, amely komoly eredményeket tükrözne. Megjegyzi, hogy Magyarországon elég sok fordítás történik, amelyeket nagyrészt az Állam- és Jogtudományi Intézet boriplyit le. A fordítás másolat 1.50 Ft­­ba kerül. Kérdezi nem lenetne-e olyan megállapodást kötni, hogy eleve rendelnek egy példányt, ami évi 25-30.000 fodnyttal megoldható volna és igy biztosítani tudnák a Magyarországon fordításra kerülő jogi irodalmi szövegek egy példányát és ilymódon a kar figyelemmel tudná kisérni a legújabb külföldi eredményeket *

Next

/
Thumbnails
Contents