Kolozsvári Magyar Királyi Ferenc József Tudományegyetem Bölcsészet-, Nyelv- és Történettudományi kar tanácsülései, 1942-1943/2, Kolozsvár

1943. március 26., VII. rendes ülés

-34-magyarországi ú.1 latin /tehát nem kö­­zéplatir/ költők műveivel én előttem behatóan még senkisem foglalkozott, A következőkben kitőr arra, hogy a fentnovezett magyarországi újlatin költőkön ős írókon kívül még egy e­­gész sor magyarországi újlatin író- . val, de ezenkívül külföldi újlatin írókkal is foglalkozott. Habár a - mindenesetre már a közölt anyag és a legtöbbnyire majdnem ismeretlen ada­tok miatt értékes - munkája nagy­­részben inkább regirtráló és gyűjtő munka, mint igazi irodalomtörténeti feldolgozás /a dolgozatok nagyobb része nem jut tovább a biográfiái a— datok felsorolásánál és az illető művek tartalmának parafrázisszerű ismertetésénél/ - egyes esetekben i­­gem tanulságos és irodalomtörténeti szempontból is érdekes összehasonlí­tást végez a magyarországi és a kül­földi újlatin írók között, mint pél­dául Hanoiik esetében, kinek költői stílusában a lengyel Sarbievski ha­tásait mutatja ki. Amellett termé­szetesen a neolatin költőknél lép­ten—nyomon érezhető a klasszikus auktorok listása is. VARGA LÁSZLÓ ezt a szempontot is említi, még pedig annak a bizonyítására, hogy a klasz­­saika-filologia területét is érinti az ő munkásságával. "Végül - mondja a jelentésében - legyen szabad megjegyeznem azt,hogy, jóllehet eddigi kutatásaimat az új-

Next

/
Thumbnails
Contents