Kolozsvári Magyar Királyi Ferenc József Tudományegyetem Bölcsészet-, Nyelv- és Történettudományi kar tanácsülései, 1942-1943/2, Kolozsvár
1943. március 26., VII. rendes ülés
-33-pretáoiója* 3/ üzövegkritiküi ás vallásrágisdgtanl fejtegetések 3 inai lílklós ninuoius—interpretációjában. A/ dörög Reminlscenoiák gr* Széchenyi István műveiben* 5/ Keresztesi József: Lasus politicly e* latin költend nmeinek magyar fordítása* 6/ liánulik János, a XVIII* század Horatiusa. 7/ németi Fái, a debreceni kollégium latin diákköltője és kát kéziratot: Karner 2gyed Unisonum Carmen o* gnóma-gyüjtemánye /sajtó alá rendezett, kiadandó szöveg, életrajzzal és a tartalmat jellemző bevezetéssel/ és Booatlus János latin költeményei /a költemények parafrázisaival élánkitett Iletrajz és korkép*/ Amint látjuk, ezek a munkák,ogy kivétellel /melyre az alábbiakban még vissza tépünk/ a neolatin filológia tárgykörébe tartoznak. VARGA LÁSZLÓ a pályázatához mellékelt "Jelentés "-ben, melyben az eddigi tudományos munkásságáról beszámol, valóban is a következőket adja elő: Tudományos munkásságom jelentőségét.•.abban látom, hogy a magyarországi latin irodalomnak eddig teljesen elhanyagolt területin végeztem kutatást; a