József Attila Tudományegyetem - Egyetemi Tanács ülései, 1971-1972, Szeged

u- 7 -3. Az eddigi gyakorlatnál: megfelelően minden szinten ki kell elégíteni az Egyetem központi szervei illetve az egyes karok és tanszékek részéről felmerülő fordítási- és tolmácsolási i­­gényt, a külfölddel folytatott levelezésekben segitségnyujtást, stb. 4. A nyelvi tankönyvek, kurzusok és azok hangooanyagának beszerzé­sében a Központi Könyvtárral koordinálni; a Nyelvi Lektorátus könyvtári anyagához hasonlóan a Központi Könyvtárban is kiépí­teni az élő nyelvek tanulásához alkalmas feltételeket. 5« Intenziv spéci áltanf oly araoka t kell beindítani az egyes szakte­rületek nyelvet ismerő oktatógárdájának, hogy korábban, esetleg külföldön már megszerzett nyelvismeretül: fennmaradjon, tökélete­sedjen.Ésszerűnek látszik ez pl. a modern angol kémiai nomenkla­tura fonetika tévedéseinek korrigálásában, vagy a matematikai formulák olvasásában - a legujabbkeletü jogi kifejezések gyara­podásában, stb. A KÖZPONTI NYELVI LABORATÓRIUM FELÁLLÍTÁSÁNAK ELŐKÉSZÍTÉSE Külön erőket kell arra csoportosítani, hogy az egyetem szakos és nem szakos képzésében egyaránt nagy haszonnal használható modem nyelvi laboratóriumi rendszer kiépüljön. Ennek mindenekelőtt anyagi előfeltételei vannak, de figyelembe kell venni olyan nyelvtanárok munkábaállitását, akik már korábban nagy gyakorlatot szereztek és eredményeket értek el ebben a sajátos feltételek között folyó mun­kában /akár középiskolai szinten/. 1. Az Egyetem gazdasági vezetésével elkészíteni a nyelvi labo­ratórium felállításával kapcsolatos költségvetést és tisztázni a vár­ható beállítás idejét. 2. Külön figyelmet kell fordítani arra a - BTK és a Nyelvi Lek­torátus között tisztázandó - kívánatos tényre, hogy e nyelvi labo­ratórium-komplexum mindenekelőtt a Bölcsészettudományi Kar nyelvsza­kos tanárképzését szolgálja, de ugyanakkor a teljes kihasználtság azt kivánja, hogy a nem-szakosok oktatásában és az oktatók nyelvi továbbképzésében is döntő súllyal szerepeljen. I^y az előkéézitő­­szervező munka a Lektorátus és a Bölcsészettudományi Kar e kérdéssel foglalkozó kijelölt szakembereinek konzultációival folyjék. 3. A Laboratórium nyelvi anyagának kiválogatása, összeállítása és használatra beállítása már most meg kell, hogy kezdődjön. Erre kiindulásul a már meglévő főnetéka-anyag szolgálhat, áe az angol nyelvi anyag mellé fel kell fejleszteni a többi világnyelv hangos­anyagát is. Ennek költségvetési kihatásai felmérendők. 4. A Laboratórium mellett kell működni a kölcsönző-, lehallgató- és könyvtár rend szemek is, amely nélkül az érdemi munka nem képzel­hető el. A júminőségü felvételezés biztosítása érdekében megfelelő stúdióról és képzett technikus beállításáról is kell gondoskodni. 5. A Laboratóriummal oldható meg a többszöri kívánalomként fel­merült évkezdet-előtti vagy akár koranyári intenziv vizsgaelőkészitő, illetve szintvizsga-előkészitő tanfolyamok problémája. A felmérő­teszteket is laboratóriumi feldolgozásban kell eleve elkészíteni.

Next

/
Thumbnails
Contents