József Attila Tudományegyetem - Egyetemi Tanács ülései, 1971-1972, Szeged
1« heti 2-4 vagy akár több órás előkészítő tanfolyamokon; 2. ujtipusu, önálló tanulásra módot adó jegyzetek közreadásával ; 3. audio-linguális lehallgatható anyagok studi©~körben történő feldolgozásával; 4. szakonként történő rendszeres konzultációk tartásával. b/ Koordinálni kell a reform nyújtotta szabadságot a nem kielégítő felkészülést mutató hallgatók részére szakaszosan kötelezővé tett óralátogatással. A BTK-n bevált a megfelelő félévekben kötelezővé tett óralátogatás rendszere; a TTK-n a KISZ szervezettel egyetértésben Kari Tanács elé kerül az éralátogatást részben kötelezővé tevő javaslat, a Jogi Káron is hasonló előterjesztést kell a Kari Tanács elé vinni. c/ A legjobb hallgatóknak fakultativ órákon lehetőséget kell biztosítani az orosz és a nyugati nyelvek társalgási fokon történő elsajátítására, és külön /intenziv/ tanfolyamokat működtetni az állami nyelvvizsgára történő felkészités céljából. El kell érni, hogy szakmailag és nyelvileg legkiválóbb hallgatóink közül többen államvizsgájukat megelőzően letehesaék az állami középfokú nyelvvizsgát. d/ Külön speciálkollégiumokat kell beállítani a nyelvi stúdiumokat már befejezett, szakdolgozatukat készitő ötödéves hallgatók számára, hogy a közvetlen szakirodalom olvasásában és felhasználásában nyelvi segítséget kapjanak. e/ A szakszövegforditás gyakorlatának megfelelő előkészítésére ki kell dolgozni "A szakszövegforditás elmélete és gyakorlata'^ . speciálkollégium anyagát. f/ A modern nyelvoktatás feltételeinek bevezetése során első fokon haladéktalanul át kell térni minden nyelven az audio-linguális fokra, és előkészíteni az áttérést, ahol az lehetséges és célszerűnek látszik, az audio-vizuális fokra. A korszerűsítés folyamatának harmadik fázisa a kívánatosnak látszó nyelvi laboratóriumi rendszer kiépítése és használata. g/ A hallgatók nyári külföldi szakmai gyakorlatait és az egyetem külföldi kapcsolatait /NDK, SZU/ fel kell használni a hallgatók nyaranként! nyelvi gyakorlatának megvalósítására is. h/ A felsőoktatási nem-szakos nyelvoktatásnak /a felnőttoktatáshoz hasonló/ módszertani irodalmát felmérve a Lektorátuson tervszerű, általános és nyelvenkénti módszertani kutatómunkát kell szervezni. Kívánatos, hogy az egyéni káderfejlesztési tervekben előirányzott doktori disszertációk e témakörben szülessenek. i/ Ki kell épiteni a szoros kapcsolatot az ország két társegyeteme, valamint a hasonló profilú felsőoktatási intézmények lektorátusaival, tapasztalatcserék, módszerátadások, jegyzetcserék általában módszertani együttműködés terén. A külföldi társegyetemek hasonló jellegű, igen gazdag tapasztalatait haladéktalanul át kell venni.