József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi kar - tanácsülések, 1977-1978
1978. július 3., VI. rendes ülés
A képzés cél,ja marxista-leninista világnézetű, széleskörű nyelvészeti és általános tájékozottsággal rendelkező szakemberek képzése, akik a magyar és a választott idegen nyelv nyelvtanának és helyesírásának, intonációjának és stílusának ismeretében képesek i. bármely általános jellegű /politikai, gazdasági, kulturális tudományos-ismeretterjesztő/ szöveget igényesen, tartalmilag pontosan és stílusában egyezően Írásban és szóban idegen nyelvről magyarra illetve magyarról idegen nyelvre fordítani ; ii. a társadalmi élet köznapi területein idegen nyelvanyanyelvi illetve anyanyelvi-idegen nyelvi kisérő tolmácsi feladatokat ellátni; iii. speciális /konszekutív és szimultán/ konferencia tolmácsi feladatokat elvégezni. * Általános megjegyzések 1. §. A fordító- és tolmácsképzés komplex képzési forma, amelyben a József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának alábbi tanszékei vesznek részt: 1. Orosz Nyelvi és Irodalmi Tanszék 2. Angol Nyelvi és Irodalmi Tanszék 3. Általános és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék 4. Magyar Nyelvészeti Tanszék 2. §. A képzés két szakaszos: a. / általános fordító és kisérő tolmács szakon három tanulmányi év, hat félév b. / általános fordító és konferencia tolmács szakon további egy tanulmányi év, összesen nyolc félév.