Török Róbert (szerk.): MKVM 50. A Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum jubileumi évkönyve (Budapest, 2017)

Füreder Balázs: Zilahy Ágnes valódi magyar szakácskönyve

A század utolsó évtizedeiben a pörköltes, gulyásos ételek egyre nagyobb számban jelen­nek meg a szakácskönyvekben. Zilahy Ágnes a korízlésnek megfelelően már szinte minden húsfajtából elkészíthetőnek véli a legmagya­­rabb ételt.40 így a gulyáshús és a székelygulyás mellett, számtalan pörkölt- (borjú-, pulyka-, malac-), illetve paprikás- (csirke-, sertésfej-, nyúl- és marha-) leírást ismertet.41 Szénen, illetve rostélyon sült (Fleck.) Bárczay Oszkár szerint: „A rostélyon vagy szé­nén sült húsokat, a mint láttuk, őseink nem Európában ismerték meg, hiszen ezt Ázsia régi culturnépeinek a szittyáknak, kik mint állítják a tüzet föltalálták, is ismerni kellett, mert mi természetesebb mint az, hogy azok, kik tüzet tudtak gyújtani, a rendelkezésükre álló húst is tudták ilyen egyszerű módon elkészíteni. Tehát bármenyire hasonlítson is a szenensült hús a török kebabhoz s az angol beefsteakhez, az nem török vagy angol eredetű, éppen úgy nem mint a beefsteak nem magyar vagy török eredetű. Ezek olyan ételek, melyeket minden nép, melynek húsa volt s a tüzet ismerte, ma­gától tanult meg elkészíteni,”42 A felszeletelt és frissen kisütött húsok ma­napság nagyon kedveltek a magyar konyhá­ban, és számtalan elkészítési módjuk ismert. A régi receptgyűjteményekben ellenben nem nagyon találunk szeletelt és frissen kisütött húsokat, helyette inkább egészben sütötték a különböző pecsenyéket. Közben kenegették, locsolgatták zsiradékkal vagy húslével, majd szeletelték, és mártásban kínálták. A másik 40 Füreder Balázs: Bokor János és Kotányi János paprikás szakácskönyvei. A Móra Ferenc Múzeum Évkönyve. Történeti Tanulmányok/Studia Historica 13. 2010,522. 41 A „Marhahús paprikás" igazi különlegessége az, hogy miután hozzáadta a húshoz a vöröshagymát „egy ká­vés kanál szegedi paprikát” kever az ételbe. Zilahy, 12-13, 77, 114-115, 126, 134-135, 152, 153-154, 161. 42 Bárczay Oszkár: A régi magyar konyháról. Századok, 1893. XXVII. évf., 408. húskészítési technológia a párolás volt. Ekkor egészben vagy szeletben, de párolták a húso­kat. Időnként elősütötték - de nem minden esetben - és szalonnával, vöröshagymával, fokhagymával, esetleg répával, húslevessel, borral kiegészítve készítették el a fogást, a vé­gén sok esetben citrommal, tejföllel ízesítve. Ezek az ételek ebből adódóan puhák, szafto­sak voltak és jobban megfeleltek a korabeli íz­lésnek. A 19. század elején csupán egy-két re­cept, azonban a közepén és a második felében már egyre több foglalkozik a frissen kisütött húsok készítési módjával. A húsokat grillez­­hették szeletben, nyárson faszénparázs felett, vagy süthették zsiradékban, serpenyőben.43 A faszénen sült fogások egyik legnép­szerűbb képviselője a flekken. Zilahy Ágnes „Szénen, illetve rostélyon sült (Fleck)” című receptjéhez borjú dagadót44 vagy bőrös ve­sepecsenyét45 ajánlott, amelyet felszeletelt, sózott és drótháló segítségével forró parázs 43 Füreder Balázs: Flekken, rablópecsenye, cigánype­csenye, lacipecsenye - de mi is a különbség? (I. rész). Príma Konyha Magazin, 2010. 10. (7.), 7. 44 A kortárs Bárczay Oszkárnak nem tetszett, hogy az ételt sokan flekkennek (fleck) hívják, de az sem nyerte el a tetszését, hogy többen dagadóból készítik! Erről így vélekedett: „de azt kevesen tudjuk, hogy mi a szenensült, mert azt hazánkban csak a Királyhágón túl készítik és már nem magyar néven szólítják szenensültnek, hanem németülflekken-nek, mert helytelenül azt képzelik, hogy csak a németül Bauchflecknek nevetett dagadóból lehet azt készíteni, pedig csak egyszer próbálja meg valaki, ezt az ős beefsteaket annak való húsból faszén fölött rosté­lyon, zsír, vaj vagy olaj hozzátétele nélkül sütni, tudom, hogy soha többet nem fog másképpen sütött beefsteakre vagy sült dagadóra vágyódni s talán ezt a nyelvünket nem éppen díszítő és felesleges »flecken« elnevezést is el fogjafelejteni(Bárczay Oszkár: A régi magyar konyhá­ról. Századok, 1893, XXVII. évf. 407. Bárczay „ős bee­fsteak” receptjének serpenyős változatát Vízvári Maris­kánál is megtalálhatjuk „Valódi angol beefsteak” címen. A művésznő miután kétujjnyi vastagon felszeletelte a vesepecsenyét, egy jól átforrósított vasserpenyőben só - és ahogy Bárczay szereti - zsír nélkül megsüti, majd ha kész, sózza, mustárral, tükörtojással és vegyes kö­rettel kínálja. Vízvári Mariska: A család szakácsköny­ve. h. n., é. n. (Reprint: Pécs, 2004), 162. 45 Készülhet még juhdagadóból vagy marharostélyosból is. Zilahy a recept végén megjegyzi: „Ha kövér a hús, annál jobb.”! Zilahy, 122. 135

Next

/
Thumbnails
Contents