Kovács Ferenc et al.: Fardagály és kámvás rokolya. Divat és illem a 19. században (Budapest, 2010)

A dísz-magyar öltözetről

Л DÍ<SZ-MAGYAD ÖLTÖZETDŐL megállíthatatlanul terjedt tovább. Az 1832-36. évi országgyűlésen a tárgyalási teremben már a hallgatóság számára is kötelezővé tették viselését, még az elő­kelő idegenek is ebben jelentek meg. A rendőrségi jelentés szerint Deák Ferenc, Wesselényi Miklós és több megye követe is a zsinóros, fekete öltö­zethez ragaszkodott. Az 1848-49-es forradalom és szabadságharc idején a francia elődök által vi­selt külsőségekből is merítettek a magyar forradalmárok; öltözetüket kiegé­szítették a forradalom vörösével: sálövekkel, toliakkal, de mindenekelőtt a nemzeti trikolór színeivel. Nem véletlen, hogy a szabadságharc leverése után tiltott „szabadságkon jel'-nek nyilvánították a zsinóros atillákat, a veres tolla­kat, sőt a vörös-fekete szalagokat is. Ezekben az esztendőkben összefonódott a családok egyéni gyásza és a forradalom bukásán érzett fájdalom. Gyüleke­zési szabadság híján a közös megemlékezésre alkalmat adó összejövetelek váltak néma ellenállássá, nemzeti tüntetéssé. Széchenyi István öngyilkossága I requestfurther reports on whose idea was the introduction of the ancient Hun attire into Arad county, and for what reason this has happened. Do these occurrences per­haps have some hidden political motiveT He probably didn’t expect an answer to his question, as he should have been well aware that these external formal­ities were of great importance to the Hungarian people. The poets and writ­ers ofthe 19th century, as did their predecessors, viewed the preservation of the national dress - beside that of the native language - as a method of preserv­ing the nation itself It seemed that the fashion of wearing Hungarian cos­tume was spreading unstoppably. For the parliament of 1832-1836 it was made compulsory for the audience in the discussion halltowearthenational dress, and even illustrious foreigners appeared wearing similar attire. Accord­ing to the police reports Ferenc Deák, Miklós Wesselényi and the delegates from several counties all adhered to the wearing of the black, braided garments. 1 ИЩН1 r ' -'fw' -if- У' i f It j '■ Í Л [/■*?; 4Ш Щщ I Lie L 1 Ж* gk -ßi‘1^.11 л ■ !■ А í ■шU a í Védegyleti bál, 184S National Protection Association Ball, 1845

Next

/
Thumbnails
Contents