Borza Tibor (szerk.): A Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum évkönyve 1982 (Budapest, Magyar Kereskedelmi és Vendéglátóipari Múzeum, 1982)

Dr. Rózsa Miklós Lajos: Újabb adatok a XVIII. század végi pesti cukrászati termeléshez. II. rész

(18) kg mandulabél (Mandln 16 9), - (2,24) kg narancs (Pomerantschen). Cukrászati termékek közül a leltározók a következőket találták: 3 (1,05) kg köhögés elleni cukorkát (Kartar Zeltln [Kartar Zel­teln]), 0,91 (0,52) kg csokoládéízű cukorkát (Chocolade-Zeltln), - (0,82) kg vanília, ­(0,49) kg kávé- és - (0,49) kg borbolyaízű cukorkát (Fanili-, Coffee-, Weinschadl 170 Zeltln), 3,36 (-) kg árpacukrot (Gerstl Zu­cker), — (1,26) kg fehér árpacukrot (weisse Gersten Zucker) és — (1,47) kg sárga árpa­cukrot (Gelbe Gersten Zucker 1 7 1 ). A termékek egy részének megnevezése előtt vagy a kandiert vagy a verzuckert jel­zőt találjuk. E termékek gyümölcsök vagy fűszermagvak, vagy különböző alakra for­mált édességek. Habár két szinonim jelző használatával állunk szemben, ez nem jelenti azt, hogy az egyik esetben az egyik, a másik­ban egy másik szinonima alkalmazásával je­lölték meg a leltározók az azonos eljárással tartósított vagy készített terméket. Ugyanis ugyanaz a termék ugyanabban a leltárban kandiert-ként is és verzuckert-ként is megta­lálható, ugyanakkor ugyanaz a termék az egyik leltárban kandiert ként, a másikban ver­zuckertként szerepel, végül van olyan ter­mék, amely mindkét leltárban kandiertként szerepel. A kandieren szó a cukor már emlí­tett (160. jegyzet) kristályosításán kívül azt is jelenti, hogy verzuckern, überzuckern (Heyse 144. 1.) Krünitz (VII. 613.) mutat rá arra, hogy a candieren ige tulajdonképpen a cukorral való bevonás kifejezésére szolgál, habár egyesek általában és mindennek a tartósítására, külö­nösen gyümölcsnek sziruppal, mézzel, cukor­ral, ecettel stb.-vel való eltevésére is használ­ják. Adelungní\ (I. 1298.) condieren: mit Zucker überziehen-, verzuckern pedig: zu sehr zuckern, eine Speise verzuckern (IV. 1190.), Grimmnél (XII/1 2660) viszont a zu sehr zuckern, durch zuckern verderben, és a zuviel Zucker in etwas tun jelentéseken kivül megtalájuk egyfelől a mit Zucker überzie­hen, másfelől a mit Zucker versetzen, zu­ckern, kandieren jelentést is. Ezek szerint a leltárban szereplő verzuckert áru lehetett Kandiert áru is. Nehezíti a különbségtételt, hogy más - bár későbbi - bécsi forrás­ban 1 7 2 a verzuckern oder glasieren eljárással találkozunk; van azonban olyan forrás is, amely az überziehen igéből képzett jelzővel a drazsírozást fejezi ki (Der Vollständige Con­ditor. 50.) A kandieren ige kandiroz formá­ban meghonosodott a magyar nyelvben is. 17 3 Ez módot ad arra, hogy két szinonim német jelző használatával jelölt készítési elté­résre a leltározott termékek ismertetésénél magyarul is utaljunk. Ezért a kandiert jelző­vel jelölt terméket kandirozottként említjük. A verzuckert jelzőt pedig cukrozottnak for­dítjuk. Ugy látjuk azonban, hogy ez nem ad elegendő eligazítást arra, hogy melyik eset­ben melyik tartósítási eljárásról van szó. A leltározott termékkészlethez tartozott tehát 7,60 (—) kg kandírozott koriander (Kandierter Koriander), - (2,94) kg cukro­zott koriander (verzuckerter Koriander), 4,97 (0,70) kg kandírozott ánizs (Kandierter Aneiss 1 7 4), 6,30 (-) kg cukrozott citvormag (Verzuckerte Zipper Samen), azaz giliszta­űző cukorka, 3,22 (-) kg kandírozott man­dula (Kandirte Mandeln), 30,80 (1,54) kg cukrozott mandula (Verzuckerte Mandln), 1,26 (—) kg piros színű cukorral bevont man­dula (Rothe Mandln 17 S). Az első leltá­rozáskor 3,92 kg kandírozott édes kömény és kömény (Kandirte Feigen und Khim), a második leltározáskor a cukrozott édes kö­ménnyel és a köménnyel (Verzuckerte Fe­nigle, Khim) együtt azonos tétel alatt került leltárba egy olyan termék is (Straschand grün und Rothe), amelyet azonosítani nem tudtunk. E háromféle, ill. a harmadiknál a két különböző színre tekintettel négyféle készítmény mennyisége együttesen 4,48 kg volt. 17 6 Leltároztak - (1,82) kg cukrozott kálmost ( Verzuckerter Khalmus 17 7 ) is. A XVIII. sz. végén széles választékban készülő és ebből következően élénk kereslet­116

Next

/
Thumbnails
Contents