Kovács Tivadar szerk.: Theatrum — Színháztudományi értesítő 1963/2
Hozzászólások: - Vajda György Mihály
gondolni azt, hogy a parasztkulturában meglévő drámai elemek, hogy kerültek bele a magyar drámairodalomba, mert benne vannak. Bizonyos műfajokban megjelennek a népi költészet elemei. Hogy kerülnek bele? Nem a bécsi Volksstück ihletésére, ahogy ez a magyar drámatörténetben eddig elfogadott volt hogy a bécsi Volksstück műfaját átvettük és lett belőle magyar népszinmü -, hanem egy olyan közös - nem tudom én, nevezzük európainak vagy emberinek, mert azt hiszem a távol-keletieknél is ez a helyzet - mimus hatására, amely valahonnan egész az ősi múltból származik és c mimusnak, ennek a színjátszó rendnek, fajtának, embernek, vásárosnak a játéka folytán kerülnek be a népi elemek, anélkül, hogy útjaik, mindenütt biztosan nyomon követhetők lennének, abba a drámai kulturába, amely, mint nemzeti drámakultura és nemzeti szinházkultura,az egyes nemzeteknél kialakul. A kelet-európaiak közül a legkézzelfoghatóbban, tudtommal, az oroszoknál követhető a népi elem utja, ahol a jobbágyszinházak közvetlen kapcsolatot tartanak a vásári népi színjátszás, sőt a paraszt-szinjátszás vagy parasztjátékok és az orosz dráma között, noha tudjuk, hogy a jobbágy színjátszók jelentékeny része egy ideig nem orosz nyelven játszott, hanem megtaníttatták velük az idegen nyelvű szöveget, s csax később változott a fejlődés ugy, hogy orosz nyelven is előadtak. Mindenesetre szabadjon bevetnei% - 77 -