Takáts József: Vörösmarty és a romantika (Színháztudományi szemle 33. MH-OSZM, Pécs-Budapest, 2000)

SZÖRÉNYI LÁSZLÓ: A magyar „dolce stil nuovo"

Kiss Ernő munkáját nagyon sok tekintetben pontosította és továbbfejlesz­tette Fest Sándor, aki a shakespeare-i motívumokat mutatta ki Vörösmarty első két drámájában). 41915-ben pedig megjelent az a tanulmány, amely mai napig távlatokat nyitó megközelítésben tárgyalta Vörösmarty indulásának világirodalmi kapcsolatait, azaz Király György cikke: Vörösmarty Volt tanít­ványaimhoz című költeménye. 5 Ebben bebizonyítja, hogy Vörösmarty ismerte és felhasználta Prudentius Psychomachia című allegorikus kiseposzát; meg­állapítja a különbségeket is, melyeket egyrészt esztétikailag minősít, más­részt a Vörösmartynál igen erős - elsősorban Cicero és Seneca által közve­tített - sztoikus hatással magyaráz, végül pedig megállapítja: „Még ugyan inkább a könyvekből, mint lelkéből merít, de hatalmas képzelete és ennek kifejezője, a képekben dúskáló, melodikusán hullámzó nyelve nem szorul eltanult frázisokra, kifejezésekre, fordulatokra, maguktól ömlenek ezek ki­apadhatatlan erővel. Ez már az új költői nyelv, a magyar dolce stil nuovo, melynek ő a megteremtője, legnagyobb mestere, s amely e költeményben szólal meg először." 6 Ezen a ponton szeretném megjegyezni, hogy egy nemrég írott tanulmá­nyomban, amely Nihilizmus vagy skolasztika? címmel jelent meg a Magyar Naplóban, hosszan foglalkoztam Vörösmarty és Dante föltételezhető kap­csolatával. Az ott leírtakat természetesen nem akarom most megismételni, de a továbbiakban óhatatlanul is utalnom kell néha e cikk gondolatmeneté­re. Mindenesetre már abban is kiemelt jelentőséget tulajdonítottam Király György gondolatának, és benne az első csíráját láttam annak a tárgyalás­módnak, amely egységben szemléli Vörösmarty egész életművét, meghalad­va a fentebb ismertetett bifurkációt, és amelynek mai napig legmegszívle­lendőbb terméke Martinkó András 1974-ben írott tanulmánya: A „földi menny" eszménye Vörösmarty életművében. 7 Véleményem szerint Király György már tisztában volt azzal, hogy ha a dolce stil nuovót emlegeti, akkor elsősorban és legfőképpen magára Dantéra kell gondolnunk, nem pedig a Dante által ezzel a kifejezéssel illetett költőiskolára általában. Király itali­anisztikai műveltsége és érdeklődése elsőrendű volt és nyilván körülbelül olyan módon gondolkozhatott erről az iskoláról, mint Fülep Lajos, aki 1914­1916 között írta Dante című tanulmányát illetve könyvfejezetét, amely végül is kefelevonatban maradt, és csak nemrég jelent meg nyomtatásban; ő pedig így látta: „A dolce stil nuovónak, szóval annak a költői iskolának, melynek Dante is tagja, melyhez már nem távoli és közvetett kötelékek fűzik, mint a laudák költőihez, hanem a tudatosan közös törekvés és művészi versen­4 Fest Sándor: Shakespeare-i motívumok Vörösmarty történelmi drámáiban. In: Magyar Shakespeare-Tár. X. 1918. 174-193. 5 Irodalomtörténet, IV. 1915. 87-95.; kötetben: Király György: A filológus kalanáozásai. Vál. és az utószót írta: Kenyeres Ágnes. Budapest, 1980. 153-161. 6 Lm. 161. 7 Martinkó András: Teremtő idők. Budapest, 1977. 172-221. 90

Next

/
Thumbnails
Contents