Kerényi Ferenc szerk.: Színháztudományi Szemle 28. (Budapest, 1991)

FÜGGELÉK - Giacomo Puccini levele Bárdos Artúrhoz (közli Gajdó Tamás)

Giacomo Puccini levele Bárdos Artúrhoz Bárdos Tamás és if j. Bárdos Artúr a Magyar Színházi Intézet Színháztörténeti Múzeumá­nak ajándékozták édesapjuk, Bárdos Artúr rendező, színházigazgató, színházi szakíró ha­gyatékát, amelyből egy féltve őrzött levél került elő. A levélíró Giacomo Puccini, a levél dátuma: 1914. július 20. .Monsieur, Je regrette beaucoup de ne pas pouvoir vous donner un rendez-vous pour une entretien car je n'ai rien à dire à propos de mon art —en ce moment — mais je serai bien heureux de vous connaître si l'occasion se présenter — agréez monsieur mes meilleurs solutations Giacomo Puccini 20 luglio 914" 1 (Uram, Nagyon sajnálom, hogy nem tudok önnel találkozót megbeszélni, ugyanis — ebben a pilla­natban — művemről nem tudok nyüatkozni, de egy adandó alkalommal szívesen megis­merkednék önnel. Fogadja uram, legjobb jókívánságaimat Giacomo Puccini 1914. július 20. E rövid, udvarias, elutasító levél legnagyobb értéke látszólag csupán annyi, hogy a nagy zeneszerző kézírását őrzi. De azonnal kérdések is megfogalmazódnak. Például: mit kere­sett Bárdos Artúr az első vüágháború előestéjén egy olaszországi fürdőhelyen? Bármüyen furcsán hangzik: nászúton volt. Esküvőjét 1914. június 9-én tartotta, 11 nappal a szaraje­vói merénylet előtt. A mézesheteket azonban könyörtelenül félbeszakította a Monarchia Szerbiához intézett hadüzenete. 2 S melyik művéről ír Puccini? A zeneszerző biográfiájából egyértelműen kiderül, hogy egy igen fontos periódusnak, a Fecske (La Rondine) c. operett megírásának körülményeit dokumentálja e lakonikus válasz. A Fecske születésének története 1913-ban indult. Puccini széles érdeklődése kiter­jedt az operettre is. Szimpatizált Lehárral, aki nyütan vaüotta, hogy a Puccini-kantilénát gyümölcsözteti a könnyű műfaj területén. 3 1913-ban Puccini Bécsben járt, s megtekintette a Karl Theater egyik előadását. Az igazgatók — véletlenül mindketten magyar származásúak — Eibenschütz Zsigmond és Berté Henrik, úgy gondolták, hogy Puccini vüághírű operettet komponálhatna színházuk­nak. Puccini, fenntartásokkal ugyan, de elvállalta a munkát. A később Berté sikerét hozó Három a kislány c. daljáték szövegírói: Alfred Maria Willner és Heinz Reichert szállítot­ták a Fecske librettóját, amely többszöri átdolgozás után sem nyerte meg Puccini tetszé­sét. Azzal vigasztalta azonban magát, hogy vannak bájos részletei a darabnak.

Next

/
Thumbnails
Contents