Kerényi Ferenc szerk.: Színháztudományi Szemle 26. (Budapest, 1989)

DRÁMATÖRTÉNET - NAGY ADRIENNE: "Örök te vagy csak, égi szerelem!" (Csiky Gergely újromantikus színműírói korszaka)

azonban tévedtek. Csiky Gergely a Csongor és Tünde technikáját követte. A romantikus Vörösmarty alkotásában a Csongor-Balga és Tünde-Ilma kettősökben tükördramaturgia érvényesül, az újroman­tikus Csiky művében "megosztott" tükör-, sőt "torztükördramatur­giát" fedezhetünk fel: a kevésbé életteli, inkább eszményi He­lios-Olympia páros tükörképét a mellékszereplőkben láthatjuk meg . Heliosnak a kritikusok is a szemére vetették, hogy nem úgy g viselkedik, mint egy hős. Igazi újromantikus szereplő: az ese­mények juttatják el szerelmeséig. Knemon már "tevőlegesebb": minden áron meg akarja szerezni imádottját. Nemcsak szerelmes, ötletei is vannak, és nem elégszik meg az éjszakai titkos rande­vúval. Amíg Helios a beöltöztetett hetérákról nem hiszi el, hogy Olympia köztük lehet, addig Knemon igencsak "bedől" és féltékeny­nyé válik (Harmadik felvonás). Ám ez lényegesen "emberibb" és hihetőbb, mint ahogy reálisabb és hihetőbb a szolga megfenyege­tése és lefizetése is kedvese megszöktetése érdekében, ahhoz kár­pest, ahogy Helios várja, hogy Olympia lépjen céljuk érdekében (Ötödik felvonás). Erycia és Olympia esetében nincs ekkora különbség, bár Erycia inkább Knemon terveit hajtja végre. Olympia sokkal kötöt­tebb, és bár magával a jóslatával is befolyásolhatná az esemé­nyeket, végül is magatartásával éri el a célt (Negyedik felvonás). Erycia váltja ki belőle egyébként azt a pillanatot is, amely gazdagítja alakját, kevésbé légiessé varázsolja: Erycia (Olympiára hajlik): Boldogságról beszélsz, virágos útról, Boldog mosolyról, mely rózsát fakaszt: És arczod halvány, ajkaid remegnek, Selyempilládon könnyed gyöngye csügg... Olympia (indulatosan eltaszítja Eryciát): Ne bánts! ... Hiszen te lészsz legboldogabb ... Ne láss könnyezni... ő úgyis tied ... (Hirtelen magához tér. Eryciát gyöngéden keblére vonja.) Oh szép Eryciám! ... mit is teszek... Bocsáss meg ah! ne véld, hogy nem szeretlek,

Next

/
Thumbnails
Contents