Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 23. (Budapest, 1987)

Kiss Eszter: Adaptációk a magyar színpadon 1957-1982 között

gurák hordozzák őket. Az irói szemlélet által közvetített, s köz­vetlenül abban megjelenő világ a drámában másként tükröződik: a Csicsikov belépésével létrejött drámai szituáclőban meglévő lehe­tőségek realizálódásaként. A Madách Színházban 1976 deoemberében sörre kerülő, bemutató után több kritikus kifogásolta, hogy a dráma szegényebb lett a gogoli próza zamatát adó hasonlatok híján. Vánosa István szerint például eltűnésükkel lemaradt a könyv fele, mert Gogol egyetlen hasonlatá­ban benne van a fél Oroszország.^®' Lehet, hogy igy van, osak eggyel nem számol ez a vélemény, mégpedig azzal, hogy amit a darab a hasonlatok és a leírások utalásrendszerének természetszerű kima­radásával vesztett, azt visszanyerte a figurák színpadi megjelení­tésével. S a Madách Szinház előadása ezt nemcsak a színészi játék­kal, hanem a maszkkal /Bajkai István munkája/ s a jelmezekkel /M1­alkovszky Erzsébet/ oldotta meg bravúrosan. Ezek az eszközök nem­csak az alakok pontos jellemzését szolgálták, hanem kifejezték a világ groteszkságét, fantasztikumát, s ezzel egyben el is idegení­tettek tőle. Egyúttal igy az előadás azt az atmoszférát is megte­remtette /Fehér Miklós színpadképével együtt/, ami hitelessé tette a történetet, vagyis megmutatta, hogy egy eltorzult, fonák világ szükségszerűen kitermeli a maga csicsikov jait, akik "karriert" futhatnak be ebben a közegben. Lengyel György rendezésének alapmotívuma, melyre az egész előadást felépítette, az a paradoxon volt, hogy ebben a világban a holtak eleveneknek számítanak, s a holt lelkek az élők. /Ez egyébként a regénynek is lényegi mozzanata./ Ez a motívum a panoptikumot, e­nyészetet idéző, árnyékképeket láttató díszleten kivül a beállítá­sokban, a szereplők mozgatásában is állandóan jelen volt. A forgó­színpad alkalmazása a cselekmény egységét, és tökéletes ritmust biztosított, s a hatalmas szereplőgárda pontos mozgatása, a karikí­rozó hanghatások ls hozzájárultak az élmény teljességéhez. A já­tékstílusban kettősség érvényesült, amit egyes bírálatok nehezmé­nyeztek ls, következetlenségnek éreztek. A főbb szerepeket játszó színészek - skik egyébként ragyogó alakítást nyújtottak - karikí­rozó, stilizáló, elidegenítő játékmóddal éltek /Dayka Margit mint Korobócska, Márkus László mint Szobakevics, Körmendi János mint Pljuskin/. Haumann Péter pedig realista játékstílusban elevenítet­te meg Csicsikovot. Ez azonban mégsem szült ellentmondást, hanem a dráma /s a regény/ tartalmaiból következett. Ugyanis ha Haumann Csicsikovot karikírozva, csak negativ tulajdonságait kiélezve mu-

Next

/
Thumbnails
Contents