Földényi F. László szerk.: Színháztudományi Szemle 20. (Budapest, 1986)

Fuchs Lívia: A csodálatos mandarin a magyar színpadokon /1956-1985/

érezte a legégetőbb mondanivalónak."^ 21 ^ Ezért A fából fa­ragott. .. , a Petruska és a Szentivánéji álom mellett A cso­dálatos mandarin is olyan misztériumjáték lett, ahol "a célbaérés, a szerelem, a művészi megvalósítás vagy az Ön­megvalósítás egyet jelent. A szerelem egyenlő az élet teljes­ségével. Az ellene acsarkodó erők egyenlők a halállal, az é­/22/ letellenes pusztítással". A bábszínpad kiváló lehetőségeket teremtett arra, hogy a Bábszinház művészeinek célkitűzései szerint /"a kegyetlen­ség elleni tiltakozás bartóki gondolatait és indulatait a bábok stilizált, jelképes nyelvén a lehető legnagyobb inten­zitással" kifejezni^ 2 Lengyel Menyhért szövegkönyvének szimbolikus jellege kerüljön előtérbe. A nagyszerűen kiala­kított bábok nem pusztán a történet cselekményrétegét jele­nítették meg, hanem ezen túl a zene jelentéstartalmát is. A vizuális jelek és jelzések elvonatkoztatottságuk ellenére is megrendítő szinházi élményt adtak. A történet szürkés-piszkos téglalapokká redukálódott vá­rosképben játszódott, ahol ócska vaságy és megdőlt lámpa állt, s az egész környezetet egy félelmetes, meghatározhatatlan fémszerkezet uralta, amelyet nem a pantomim meséje indokolt, hanem "a mese értelmezésének az igénye". / 2 4/ ^ z app^ ro­var szerű emberkék tömegéhez hasonlóan az exponált figuráknak - a c savargókn ak és a Lány nak - nem volt arca. A szürke Csavargók domborodó mellkasukkal kimondottan bogárszerüek lettek, a zöld-sárga-vörös Lány hosszú keze-lába pedig szin­te a testétől önállósulva repkedett-tekergőzött. Az arany­barna és sárga szinekben pompázó Mandarin a többiek nyüzs­gésével, kisszerűségével szemben maga volt a titokzatos mél­tóság, amit elsősorban a báb geometrikusán megrajzolt, titok­zatosan derűs arca és nyilódó s záruló gesztust egyaránt hor­dozó keze sugallt. A báb-Mandarin a szin- és mozgás dramaturgia segítségével fokozottan emberi vonásokat kapott, s igy már előrevetítette a későbbi /1970/ Seregi-változat lecsupaszitott­ságában és elvontságában is teljes Emberét. Egyébként a báb­változat magától értetődő természetességgel tette sajátjává a pécsi-verzió /1965/ nagyvárosának nyüzsgését és villódzó

Next

/
Thumbnails
Contents