Nyerges László szerk.: Színháztudományi Szemle 13. (Budapest, 1984)

Nyerges László: Kazinczy drámafordításai Metastasiótól

szöveg tömörebbé, a cselekmény kibontakozása folyamatosabbá vált. A lerövidített jelenetek és az áriák elhagyása miatt viszont a dráma veszített érzelmi erejéből, pszichológiai árnyaltságából. A közönség szempontjából nézve ez komoly veszteség volt, a korabeli izlés ugyanis érzelmi áradást, szerelmi és indulati kitöréseket igényelt. Az emelkedett tó­nus, a köznapi beszédtől távoleső, olykor retorikus, mester­kélt nyelvezet a szinpadi előadás sikerét is kétségessé tet­te, és igy érthető, hogy Kazinczynak hosszabb ideig várnia kellett arra, hogy Metastasio-forditásainak szövege a szin­padon felhangozzék. Bizonyos részletek, igy a központi gondolatot hordozó szövegrészek viszont jól sikerültek. Ilyen Titus monológja az uralkodó örömtelen sorsáról, a bosszúvágyról, az Ítélke­zés és a megbocsátás ellentmondásáról, az utókor Ítéletéről, a La clemenza di Tito I#/4« ill. !•/!• jelenetében; ugyanígy igen meggyőző az uralkodóhoz való hűség és a hazaszeretet érzése között ingadozó, görög vezér búcsúja Xerxestői, illet­ve Lisimachostól, a Temistocle III./11. jelenetében. Itt em­lékeztetni kell arra az egyedüli, dramaturgiai módosításra, melyet Kazinczy a dráma fináléjában végrehajtott. Az erede­tiben Xerxes kiveszi Temistocle kezéből a méregpoharat és elhajítja. A görög hős igy, mint az újra helyreállt harmónia szimbóluma, a moderátor költő akaratából, életben marad. Kazinczy módosított változatában Xerxes beavatkozása elma­rad, Temistocle felhajtja a mérgezett italt. A visszavonhatatlan tettel Kazinczy a hazaszeretetet, mint abszolút érzést hangsúlyozza, és amikor ennek kifejezé­séhez ily szélsőséges cselekedetet választ, akkor azt minden bizonnyal a közönséghatás fokozása céljából teszi. A fenti előzmények ismeretében következtethetünk Metasta­sio és Kazinczy klasszicizmusa közötti különbségre. A római hősök eszményitése Metastasionál a császári-udvari arisztok­rácia eszmei formálását szolgálja - figyelmeztet Walter Bini. Az udvari költőnek az a feladata, hogy rádöbbentse az ebben a környezetben élő hatalmasokat a reformok, a toleran­cia, a kompromisszum szükségességére.

Next

/
Thumbnails
Contents