Nyerges László szerk.: Színháztudományi Szemle 13. (Budapest, 1984)

Amedeo Di Francesco: Metastasio heroikus drámáinak fordításai a XVIII. századi magyar irodalomban (Fordította: Ordasi Zsuzsa)

Metastasio: Al furor d'awersa sorte Più non palpita e non terne Chi s'awezza, all or che freme, Il suo vol to a s ostener. Scuola son d'un*aima forte L'ire sue le plu funeste; Come i nembi e le tempeste Son la scuola del nocchier. /A kegyetlen sors haragjától nem reszket és fél már az, ki megszokta, hogy dühöng, s ezt el kell tümie. Gyászos haragjai az erős lélek iskolája, mint a felhők és viharok a kormányos számára./ Kreskay: A bal szerencsének, Rettentő képétől, S gyászos esetétől Már nem fél, Ki ugy él, Hogy üldözésének Mérgét kostolhatta, Magát szoktathatta Kedvetlen tréfáira. Mint a hajósmestert Zűrzavar és szélek, Habok s mennydörgések Oktatják, Szoktatják; Ugy a józan embert Irigy üldözének, Halálos Ínségek Fatum bal játékira.

Next

/
Thumbnails
Contents