Székely György: Színjátéktípusok dramaturgiája (Színházi tanulmányok 11., Budapest, 1965)

II. EGY KOMPLEX DRAMATURGIA VÁZLATA - 3. A változó világot jelentő színpad - b/ Emberközelbe hozott istenek: a mitosz-opera

tünk), mely párbeszédekbe olvadva csakhamar drámai előadássá szélesedett, diszletet, jelmezt kapott és szinjátékos devozione lett belőle, a liturgia komp­lex illusztrációja (mansiokkal, technikai berendezé­sekkel) . Ezek a formák, az egyház általános európai expanziója és egyöntetűsége következtében, a magyar egyházi életben is feltalálhatók. Az olasz egyház a variánsok egész sorozatát dolgozta ki, volt: essempi , figure , istorie . misteri , vangeli , közös nevükön commedia spirifualis. mely végülis a nagyvonalú sacra rappresentazione be torkollott. De a különböző nemze­tek is kidolgozták a XIII-XIV. században a maguk ha­sonló s mégis eltérő formáit, A spanyolok a szent textusok parafrázisát illusztrációkkal teletűzdelve kialakították az epistola farcita t (másnéven farsl­as) , melyet egy alsópap, egy énekes és a kórusként résztvevő gyülekezet adott elő; ez ment át később a kétszáz év alatt önálló irodalmi formát elérő, magas szinvonalu autó ba, melynek kocsikkal menetben bemuta­tott változatát fiesta de los carrosnak nevezték, A német Fr onl e ichnamspi el ek is már a XTII, századtól kezdve aiakitottak ki önálló formát; a franciák az eleinte pantomimikus előadásmóddal operáló mystères mimés tipusát részesítették előnyben, hogy azután â leghatalmasabb méretű irodalmi formáig jussanak el; Anglia a többnapos, sőt hetes mlracle-play ciklusok hazája lett; a XV, század végétől kezdve pedig, első­sorban Közép-Európában a passió terjedt el; a népi rétegekben a bethlehemezé s legkülönbözőbb formái és szövegkönyvei alakultak ki: a provánszi crèches par­l antes , a spanyol autos al nacimiento " a lengyel ? aszeuka és bábos változata a sopka , az "orosz vertyep lletve betlejka (bár az utóbbi nyelvterületen a mi­tosz-opera legkorábban az ó-testamentumi témájú ke­mence-játék ban jelentkezett). Ennek a tradíciónak a csiráit vitték el már a korai misszionáriusok szerte a világba s igy lehetséges, hogy a Fülöp-szigeteken daigon néven mutatnak be hosszú hónapok előkészületei után bethlehemi játékot, húsvét táján cenaculo nevű passiót, Ceylon szigetén pedig a szingalézek nyelvén megszólaló pasut. Némileg külön fejlődési vonalat képvisel az ellenreformáció jezsuita színpada a maga ragyogó szcenikai felkészültségű Heiligenspiel jeivel; és megint másikat a néha szinpadon is megjelenő, de a drámai kifejezésnek elsősorban zenei eszközeit fel­használó, szintén mintegy kótszázéves fejlődést fel­mutató és Händel müveiben kulmináló orát orium­alko­tás.Szélsőséges esetet képviselt a romantikus líöutön­mitológiát megujitó, majd a középkor keresztény misz­tikáját ugyancsak romantikusan felélesztő wagneri Bühnenf e atspiel . Az pedig már szinte kuriózumszámba

Next

/
Thumbnails
Contents