Welmann Nóra szerk.: Színházi Hírek 1780–1803 - A Magyar Hírmondó, A Hadi és Más Nevezetes Történetek és a Bécsi Magyar Hírmondó tudósításai (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 13., Budapest, 1982)
Jegyzetek
eredeti után készült iskoladrámáját 175Q. szeptember 13-án játszották először Nagyszombaton. Kéziratban több változata maradt fenn; programját 1754-ben kinyomtatták Egerben. Nyomtatásban Révai Miklós adta ki először a Faludi Ferenc költeményes maradványi c. kötetben /Pozsony, 1787/. 182. A pozsonyi kispapok színjátszó tevékenységére ld. 82. jegyz. A szeminárium igazgatójának^ Mayer József kanonoknak a színjátszást pártoló tevékenységéről a Magyar Hírmondó később is megemlékezik /ld. 269. sz./. A szabadtéri előadásról nincs közelebbi adat. 183-184. Az első magyar színtársulatok megjelenésével hamarosan megélénkült a fordítási irodalom is. Magyarországon és Erdélyben egy sor fordító látott munkához, hogy a kezdő színészetet darabokkal ellássa. E tekintetben leglényegesebb vállalkozás Endrődy János /ld. 162. jegyz./ gyűjteménye, a Magyar Játékszín, mely összesen hét magyarosított és hót eredeti darabot adott közre. Mivel a gyűjtemény elsősorban a színpad igényeit igyekezett kielégíteni, fordításai inkább színpadszerű átdolgozások, mint műfordítások. Az első három kötet bevezetésében Endrődy feldolgozta a pesti társulat történetét is. /A gyűjtemény tartalmára ld. 233-234.sz./ Hasonló vállalkozás volt az Erdélyi Játékos Gyűjtemény /ld. 235.sz./. 185. Hatvani István /7-1816/ tanár, író, fordító. Több átdolgozása szerepelt az első pesti társulat műsorán. Tervezett játékszíni gyűjteménye nem valósult meg, több saját fordítását kiadta a Theatrumra alkalmaztatott s válogatott Munkák c. kötetben /Pest, 1793./.