Szilágyi Pál: Egy nagyapa régi unokájának (Színháztörténeti könyvtár - Új sorozat 3., Budapest, 1975)
wird eine schöne ungarische Brüllerei sein heute, ich freue mich im Voraus" **) — nem feleltem reá. — Estve tele színház, az előadást tapsvihar követte, a zenészek elnémultak ; a többi próbán azután csendesek voltak, s az az egy észrevételük volt maguk közt „das hätte ich nicht geglaubt ***) — Miért voltak meglepők opera-előadásaink? egyszerűen fejtem meg, Dériné aszszony akkor volt hangjának aranykorában, s ha bár nem is volt iskolázott olasz énekesnő, de kellemmel párosította énekét játékával; ő kitűnő szende színésznő volt, a többi énekesek is jó színészek levén összeházasiták a drámát az operával, s e boldog vegyes házasság szülte a precisiót, mit nem hittek, azért bámulták az atyafiak, mit az is bizonyít, mert mig mi itt Pesten operákat adtunk azon három hónap alatt, ők egyet sem adtak, — egyébiránt ez csak az én véleményem. Nem csodálkozom a másajkuakon, ha nyelvünktől el akarják vitázni a könnyűséget, szépséget és operákra haszonvehetőségét, de mikor hazánk elsődámái közői egy azt akarván velem elhitetni, hogy nyelvünk nemcsak operára, de még drámára sem való darabosságánál fogva — ez fájt, — igaz, nyelvünk még akkor nem volt annyira szabályozva s kiművelve, még akkor tudós társaságunk sem volt. de azért elég erős, hatályos és lágy vala a különféle indulatok festésére, mosolygott állitásomon^ én tovább mentem s állitám, hogy nyelvünk sokkal jobb operákra is pártfogolt nyelvénél, s az olasz után első helyet érdemel, — ekkor lekaczagott ! — kegyelme* asszonyom ! mondám — egyenetlen a harcz — tisztelet ellen nincs fegyverem ! — Adok kezébe víjjon bátran Î — Csak parancsát teljesítem, — minthogy az operáknál vagyunk, s hallom Deáky most fordítja „Rault a kék szakálú vitézt" — kíváncsi vagyok mint fordítja le ,.Du Falsche ! die Thüre offen ?•' ezt úgyhiszem nem lehet másként, mint „Te hamis ! nyitva az ajtó'' — én, minthogy már ismertem Deáky forditását, könnyen válaszoltam „Hah csalfa ! az ajtó nyitva?" — ez, mondám sokkal jobb **) r Na ez szép magyar Wgés lesz, előre örülök neki !" •••) Nem hittem volna !