Staud Géza: Magyar kastélyszínházak 3. (Színháztörténeti könyvtár 15., Budapest, 1964)
1890 karácsony napján hangversenyt rendeztek a szinház épületében. December 26-án ismét színielőadás volt. J. L. Planta Strohfeuer cimü vigjátékának magyar fordítását mutatták be Szalmatüz címen, Mihályfi Károly fellépésével. Ezután Ralmann Rezső zenés bohózata, Das Gespenst auf der Post került szinre, amelynek szövegét Esterházy Miklós gróf ötlete nyomán Karl Gross irta. Ch. Stein Ein Maskenball cimü darabjának itt volt az ősbemutatója. Néhány nappal a tatai előadás után a bécsi Burgtheater is bemutatta. A két karácsonyi ünnepen a tatai közönség is megtekinthette az előadásokat. Az 1891. év első felének adatai hiányoznak. Az őszi ciklus műsorát azonban már ismerjük. November 5-én került szinre André formser Der verlorene Sohn /L'enfant prodigue/ cimü pantomimje és Max Singer A béke angyala Zöldi Márton fordításában. A továbbiak folyamán Thunné Waldsteln Krisztina grófnő Meister und Schüler cimü színmüvét játszották,majd Rudolf Wurmb Codríllo cimü egyfelvonásos operáját mutatták be. A már régebben szinrekerülfc müvek közül a Die Räuber , a Szinan basa , a Komme Morgen , a Szalmatüz , a Das Gespenst auf der Post és az Ein Maskenball szerepelt a műsoron. A következő évben ismét csak ősztől kezdve vannakmüsoradataihk. 1892. szeptember 5-án Alföldi Irén és Balta Szirovatka Károly Smetana Eladott menyasszony ából énekeltek részleteket s egy német darab is szinre került In Beyruth cimmel. Ugyanez év decemberében a következő müvekkel zárult a Várszínház éwégi ciklusa: Bál után , egyfelvonásos vígjáték, Ein guter Stoff , egyfelvonásos bohózat, Egy boldogtalan asz- szony , egyfelvonásos vígjáték és Ralmann Rezső Die Ausge wiesenen cimü zenés bohózata. Ezen kivül szinre került még a tatai Várszínházban Hegyi Béla A falu, csúfja ' cimü operettje /valószínűleg 1891ben/ és Yvonne cimü operája /valószínűleg 1893-ban/, Kari Gross és Heinrich v. Zimmermann Die moderne Cressida cimü 3 felvonásos énekes vígjátéka Raimann Rezső zenéjével és még