Moliere: Scapin furfangjai; Fordította: Hevesi Sándor; Q 17951
-12Octave» Igaz, szép Jácint) 4« «s a hir keményen sújtotta szivemet. Be mit látok? Kegyed six? Miért • könnyek? Mondja meg, talán hűtlenséggel gyanúsít ? Mince-e meggyőződve szerelmemnél? Jácint« Igen, Octave, bizonyos vagyok abban, hogy szeret, de nem abban, hogy mindig is fog szeretni. Octave« Eh! Hát lehet-e kegyedet máskánt is szeretni, mint egy életen át? Hfáeint« H&hlottam Octave, hogy a férfiak szerelme nem olyan tartóé, mint a mienk, s a férfiak szenvedélye olyan tüz, mely éppen olyan könnyen alszik el, mint amily könnyen kigyúlt. Oetavet Ah, kedves Jáeintom, as én szivem nem olyan sziv, mint más emberé) igazán érzem, hogy szeretni fogóm a eirig. Jácint« Akarom hinni, hogy érzi is, amit mond s nem kételkedem szavai őszinteségében) de félek egy hatalomtól,aely az ön szivében küzdeni fog hozzám való gyöngéd vonzalma ellen, ön atyjától függ, aki más leánnyal akarja összeházasítani, és én biztosan meghalok, ha megtörténik velem ez & szeaencsétlenség Octave« Mem, szép Jáoint, nines atya, ki rábírhatná, hogy adott szavamat megszegjem) Inkább még as nap elhagynám hazámat, semhogy kegyedet el-